×

නියත වශයෙන්ම කවුරුන් (තමන්ගේ නපුරු ක්‍රියාවන්ට සාක්ෂි වශයෙන් අපගේ ආයාවන්හි වැරදි අර්ථකතනයන් 41:40 Sinhala translation

Quran infoSinhalaSurah Fussilat ⮕ (41:40) ayat 40 in Sinhala

41:40 Surah Fussilat ayat 40 in Sinhala (السنهالية)

Quran with Sinhala translation - Surah Fussilat ayat 40 - فُصِّلَت - Page - Juz 24

﴿إِنَّ ٱلَّذِينَ يُلۡحِدُونَ فِيٓ ءَايَٰتِنَا لَا يَخۡفَوۡنَ عَلَيۡنَآۗ أَفَمَن يُلۡقَىٰ فِي ٱلنَّارِ خَيۡرٌ أَم مَّن يَأۡتِيٓ ءَامِنٗا يَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِۚ ٱعۡمَلُواْ مَا شِئۡتُمۡ إِنَّهُۥ بِمَا تَعۡمَلُونَ بَصِيرٌ ﴾
[فُصِّلَت: 40]

නියත වශයෙන්ම කවුරුන් (තමන්ගේ නපුරු ක්‍රියාවන්ට සාක්ෂි වශයෙන් අපගේ ආයාවන්හි වැරදි අර්ථකතනයන් ගොතන්නෝද, ඔවුන්ගේ ක්‍රියාවන්හි (කිසිවක්) අපට සැඟවෙන්නේ නැත. (විනිශ්චය දිනදී) නිරයට වීසි කර දමනු ලබන්නේ හොඳ අයද? නැතහොත් විනිශ්චය දිනදී කිසිම බියක් සැකක් නැතිව පැමිණෙන්නා (උසස්) අයද? (මිනිසුනේ!) ඔබ කැමති දැය කරමින් සිටිනු. ඔබ කරන දැය නියත වශයෙන්ම ඔහු අවධානයෙන් යුතුව බලන්නෙකු වශයෙන්ම සිටින්නේය

❮ Previous Next ❯

ترجمة: إن الذين يلحدون في آياتنا لا يخفون علينا أفمن يلقى في النار, باللغة السنهالية

﴿إن الذين يلحدون في آياتنا لا يخفون علينا أفمن يلقى في النار﴾ [فُصِّلَت: 40]

Naseem Ismail And Masoor Maulana, Kaleel
niyata vasayenma kavurun (tamange napuru kriyavanta saksi vasayen apage ayavanhi væradi arthakatanayan gotannoda, ovunge kriyavanhi (kisivak) apata sængavenne næta. (viniscaya dinadi) nirayata visi kara damanu labanne honda ayada? nætahot viniscaya dinadi kisima biyak sækak nætiva pæminenna (usas) ayada? (minisune!) oba kæmati dæya karamin sitinu. oba karana dæya niyata vasayenma ohu avadhanayen yutuva balanneku vasayenma sitinneya
Naseem Ismail And Masoor Maulana, Kaleel
niyata vaśayenma kavurun (tamangē napuru kriyāvanṭa sākṣi vaśayen apagē āyāvanhi væradi arthakatanayan gotannōda, ovungē kriyāvanhi (kisivak) apaṭa sæn̆gavennē næta. (viniścaya dinadī) nirayaṭa vīsi kara damanu labannē hon̆da ayada? nætahot viniścaya dinadī kisima biyak sækak nætiva pæmiṇennā (usas) ayada? (minisunē!) oba kæmati dæya karamin siṭinu. oba karana dæya niyata vaśayenma ohu avadhānayen yutuva balanneku vaśayenma siṭinnēya
Islam House
niyata vasayenma apage vadanhi vikrti karannavun apa vetin sænga va yannan noveti. vadat srestha vanuye (nira) ginnata helanu labanna da ese nætahot malavun keren nægituvanu labana dinaye suraksita va pæminenna da? numbala kæmati de karanu. niyata vasayenma ohu numbala sidu karana dæ pilibandava sarva niriksakaya
Islam House
niyata vaśayenma apagē vadanhi vikṛti karannavun apa vetin sæn̆ga va yannan noveti. vaḍāt śrēṣṭha vanuyē (nirā) ginnaṭa heḷanu labannā da esē nætahot maḷavun keren nægiṭuvanu labana dinayē surakṣita va pæmiṇennā da? num̆balā kæmati dē karanu. niyata vaśayenma ohu num̆balā sidu karana dǣ piḷiban̆dava sarva nirīkṣakaya
Islam House
නියත වශයෙන්ම අපගේ වදන්හි විකෘති කරන්නවුන් අප වෙතින් සැඟ ව යන්නන් නොවෙති. වඩාත් ශ්‍රේෂ්ඨ වනුයේ (නිරා) ගින්නට හෙළනු ලබන්නා ද එසේ නැතහොත් මළවුන් කෙරෙන් නැගිටුවනු ලබන දිනයේ සුරක්ෂිත ව පැමිණෙන්නා ද? නුඹලා කැමති දේ කරනු. නියත වශයෙන්ම ඔහු නුඹලා සිදු කරන දෑ පිළිබඳව සර්ව නිරීක්ෂකය
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek