Quran with Sinhala translation - Surah Ash-Shura ayat 22 - الشُّوري - Page - Juz 25
﴿تَرَى ٱلظَّٰلِمِينَ مُشۡفِقِينَ مِمَّا كَسَبُواْ وَهُوَ وَاقِعُۢ بِهِمۡۗ وَٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّٰلِحَٰتِ فِي رَوۡضَاتِ ٱلۡجَنَّاتِۖ لَهُم مَّا يَشَآءُونَ عِندَ رَبِّهِمۡۚ ذَٰلِكَ هُوَ ٱلۡفَضۡلُ ٱلۡكَبِيرُ ﴾
[الشُّوري: 22]
﴿ترى الظالمين مشفقين مما كسبوا وهو واقع بهم والذين آمنوا وعملوا الصالحات﴾ [الشُّوري: 22]
Naseem Ismail And Masoor Maulana, Kaleel (nabiye!) simava ikmavu movun taman soya gat tama karanavan venuven (tamanta kumana danduvamak læbevido yayi edinadi) biya vemin sitinu oba dakinnehiya. eya ovunta anivaryayenma lækhenu æta. kavurun visvasaya taba dæhæmi kriyavan karannoda, ovun svargayanhi æti udyanayanhi sitinu æta. ovun kæmati siyalla ovunge deviyan vetin ovunta lækhenu æta. meyama ati visala varaprasadayak vanneya |
Naseem Ismail And Masoor Maulana, Kaleel (nabiyē!) sīmāva ikmavū movun taman soyā gat tama kāraṇāvan venuven (tamanṭa kumana dan̆ḍuvamak læbēvidō yayi edinadī) biya vemin siṭinu oba dakinnehiya. eya ovunṭa anivāryayenma lækhenu æta. kavurun viśvāsaya tabā dæhæmi kriyāvan karannōda, ovun svargayanhi æti udyānayanhi siṭinu æta. ovun kæmati siyalla ovungē deviyan vetin ovunṭa lækhenu æta. meyama ati viśāla varaprasādayak vannēya |
Islam House aparadhakaruvan taman ipæyu dæ pilibanda biyen pasuvannan lesa oba dakinnehiya. tavada eya ovunata siduvannaki. tavada deviyan visvasa kota yahakam kalavun vanahi ovuhu svarga uyan valaya. ovunge paramadhipati abiyasa ovun abhimata karana dæ ovunata æta. eyayi atimahat bhagyaya |
Islam House aparādhakaruvan taman ipæyū dǣ piḷiban̆da biyen pasuvannan lesa oba dakinnehiya. tavada eya ovunaṭa siduvannaki. tavada deviyan viśvāsa koṭa yahakam kaḷavun vanāhi ovuhu svarga uyan valaya. ovungē paramādhipati abiyasa ovun abhimata karana dǣ ovunaṭa æta. eyayi atimahat bhāgyaya |
Islam House අපරාධකරුවන් තමන් ඉපැයූ දෑ පිළිබඳ බියෙන් පසුවන්නන් ලෙස ඔබ දකින්නෙහිය. තවද එය ඔවුනට සිදුවන්නකි. තවද දෙවියන් විශ්වාස කොට යහකම් කළවුන් වනාහි ඔවුහු ස්වර්ග උයන් වලය. ඔවුන්ගේ පරමාධිපති අබියස ඔවුන් අභිමත කරන දෑ ඔවුනට ඇත. එයයි අතිමහත් භාග්යය |