Quran with Sinhala translation - Surah Ash-Shura ayat 23 - الشُّوري - Page - Juz 25
﴿ذَٰلِكَ ٱلَّذِي يُبَشِّرُ ٱللَّهُ عِبَادَهُ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّٰلِحَٰتِۗ قُل لَّآ أَسۡـَٔلُكُمۡ عَلَيۡهِ أَجۡرًا إِلَّا ٱلۡمَوَدَّةَ فِي ٱلۡقُرۡبَىٰۗ وَمَن يَقۡتَرِفۡ حَسَنَةٗ نَّزِدۡ لَهُۥ فِيهَا حُسۡنًاۚ إِنَّ ٱللَّهَ غَفُورٞ شَكُورٌ ﴾
[الشُّوري: 23]
﴿ذلك الذي يبشر الله عباده الذين آمنوا وعملوا الصالحات قل لا أسألكم﴾ [الشُّوري: 23]
Naseem Ismail And Masoor Maulana, Kaleel visvasaya taba dæhæmi kriyavan kala tamange (honda) vahalunta allah dena subharamciyada meyayi. (nabiye!) oba mese pavasanu: “me venuven ma oba vetin kisima kuliyak illuve næta. gnatinta adaraya kirima hæra, kavurun dæhæmi karanavan soya ganneda, ohuta api in pasuvada pinma vædi kara harinnemu. niyata vasayenma allah itamat ksama karanneku ha (alpa) krtagna vima (pava) danneku vasayen sitinneya” |
Naseem Ismail And Masoor Maulana, Kaleel viśvāsaya tabā dæhæmi kriyāvan kaḷa tamangē (hon̆da) vahalūnṭa allāh dena subhāraṁciyada meyayi. (nabiyē!) oba mesē pavasanu: “mē venuven mā oba vetin kisima kuliyak illūvē næta. gnātīnṭa ādaraya kirīma hæra, kavurun dæhæmi kāraṇāvan soyā gannēda, ohuṭa api in pasuvada pinma væḍi kara harinnemu. niyata vaśayenma allāh itāmat kṣamā karanneku hā (alpa) kṛtagna vīma (pavā) danneku vaśayen siṭinnēya” |
Islam House eya visvasa kota yahakam kala tama gættanhata allah subharamci danva siti dæya. “samipa gnatitvaya tula adaraya dækvimata misa e venuven kisidu kuliyak mama noillami” yæyi (nabivaraya) oba pavasanu. tavada kavareku yahapatak upayanne da api ohuta ehi yahakama vardhanaya karamu. niyata vasayenma allah atiksamasiliya. gunagarukaya |
Islam House eya viśvāsa koṭa yahakam kaḷa tama gættanhaṭa allāh śubhāraṁci danvā siṭī dǣya. “samīpa gnātītvaya tuḷa ādaraya dækvīmaṭa misa ē venuven kisidu kuliyak mama noillami” yæyi (nabivaraya) oba pavasanu. tavada kavareku yahapatak upayannē da api ohuṭa ehi yahakama vardhanaya karamu. niyata vaśayenma allāh atikṣamāśīlīya. guṇagarukaya |
Islam House එය විශ්වාස කොට යහකම් කළ තම ගැත්තන්හට අල්ලාහ් ශුභාරංචි දන්වා සිටී දෑය. “සමීප ඥාතීත්වය තුළ ආදරය දැක්වීමට මිස ඒ වෙනුවෙන් කිසිදු කුලියක් මම නොඉල්ලමි” යැයි (නබිවරය) ඔබ පවසනු. තවද කවරෙකු යහපතක් උපයන්නේ ද අපි ඔහුට එහි යහකම වර්ධනය කරමු. නියත වශයෙන්ම අල්ලාහ් අතික්ෂමාශීලීය. ගුණගරුකය |