×

“(අල්ලාහ්ගේ) දූතයාද (ඔහුව) විශ්වාස කළ අයද, (යුද්ධයෙන් පසු) තමන්ගේ පවුලේ උදවිය වෙත 48:12 Sinhala translation

Quran infoSinhalaSurah Al-Fath ⮕ (48:12) ayat 12 in Sinhala

48:12 Surah Al-Fath ayat 12 in Sinhala (السنهالية)

Quran with Sinhala translation - Surah Al-Fath ayat 12 - الفَتح - Page - Juz 26

﴿بَلۡ ظَنَنتُمۡ أَن لَّن يَنقَلِبَ ٱلرَّسُولُ وَٱلۡمُؤۡمِنُونَ إِلَىٰٓ أَهۡلِيهِمۡ أَبَدٗا وَزُيِّنَ ذَٰلِكَ فِي قُلُوبِكُمۡ وَظَنَنتُمۡ ظَنَّ ٱلسَّوۡءِ وَكُنتُمۡ قَوۡمَۢا بُورٗا ﴾
[الفَتح: 12]

“(අල්ලාහ්ගේ) දූතයාද (ඔහුව) විශ්වාස කළ අයද, (යුද්ධයෙන් පසු) තමන්ගේ පවුලේ උදවිය වෙත කිසි කලෙකත් ආපසු නොපැමිණෙන්නාහ යයි නියත වශයෙන්ම ඔබ අදහස් කරමින් සිටියෙහුය. (එබැවින්ම ඔබ යුද්ධයට පැමිණියේ නැත). මෙයම ඔබගේ මනසෙහි අලංකාරවත් කර තිබුණි. එබැවින් ඔබ නපුරු සිතුවිල්ලම සිතමින් සිටියෙහුය. එබැවින් ඔබම විනාශ වන ජනතාවක් බවට පත් වූවෙහුය” (යයි නබියේ! ඔබ පවසනු මැනව)

❮ Previous Next ❯

ترجمة: بل ظننتم أن لن ينقلب الرسول والمؤمنون إلى أهليهم أبدا وزين ذلك, باللغة السنهالية

﴿بل ظننتم أن لن ينقلب الرسول والمؤمنون إلى أهليهم أبدا وزين ذلك﴾ [الفَتح: 12]

Naseem Ismail And Masoor Maulana, Kaleel
“(allahge) dutayada (ohuva) visvasa kala ayada, (yuddhayen pasu) tamange pavule udaviya veta kisi kalekat apasu nopæminennaha yayi niyata vasayenma oba adahas karamin sitiyehuya. (ebævinma oba yuddhayata pæminiye næta). meyama obage manasehi alamkaravat kara tibuni. ebævin oba napuru situvillama sitamin sitiyehuya. ebævin obama vinasa vana janatavak bavata pat vuvehuya” (yayi nabiye! oba pavasanu mænava)
Naseem Ismail And Masoor Maulana, Kaleel
“(allāhgē) dūtayāda (ohuva) viśvāsa kaḷa ayada, (yuddhayen pasu) tamangē pavulē udaviya veta kisi kalekat āpasu nopæmiṇennāha yayi niyata vaśayenma oba adahas karamin siṭiyehuya. (ebævinma oba yuddhayaṭa pæmiṇiyē næta). meyama obagē manasehi alaṁkāravat kara tibuṇi. ebævin oba napuru situvillama sitamin siṭiyehuya. ebævin obama vināśa vana janatāvak bavaṭa pat vūvehuya” (yayi nabiyē! oba pavasanu mænava)
Islam House
ese nova, rasulvaraya ha visvasavantayo ovunge pavul veta kisiviteka nævata hæri noennema yæyi numbala situvehuya. eya numbalage sit tula alamkara kara penvana ladi. tavada numbala situve naraka sikivillaki. tavada numbala vinasa karanu labana pirisak bavata patvuyehuya
Islam House
esē nova, rasūlvarayā hā viśvāsavantayō ovungē pavul veta kisiviṭeka nævata hærī noennēma yæyi num̆balā situvehuya. eya num̆balāgē sit tuḷa alaṁkāra kara penvana ladī. tavada num̆balā situvē naraka sikivillaki. tavada num̆balā vināśa karanu labana pirisak bavaṭa patvūyehuya
Islam House
එසේ නොව, රසූල්වරයා හා විශ්වාසවන්තයෝ ඔවුන්ගේ පවුල් වෙත කිසිවිටෙක නැවත හැරී නොඑන්නේම යැයි නුඹලා සිතුවෙහුය. එය නුඹලාගේ සිත් තුළ අලංකාර කර පෙන්වන ලදී. තවද නුඹලා සිතුවේ නරක සිකිවිල්ලකි. තවද නුඹලා විනාශ කරනු ලබන පිරිසක් බවට පත්වූයෙහුය
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek