×

Vous pensiez plutôt que le Messager et les croyants ne retourneraient jamais 48:12 French translation

Quran infoFrenchSurah Al-Fath ⮕ (48:12) ayat 12 in French

48:12 Surah Al-Fath ayat 12 in French (الفرنسية)

Quran with French translation - Surah Al-Fath ayat 12 - الفَتح - Page - Juz 26

﴿بَلۡ ظَنَنتُمۡ أَن لَّن يَنقَلِبَ ٱلرَّسُولُ وَٱلۡمُؤۡمِنُونَ إِلَىٰٓ أَهۡلِيهِمۡ أَبَدٗا وَزُيِّنَ ذَٰلِكَ فِي قُلُوبِكُمۡ وَظَنَنتُمۡ ظَنَّ ٱلسَّوۡءِ وَكُنتُمۡ قَوۡمَۢا بُورٗا ﴾
[الفَتح: 12]

Vous pensiez plutôt que le Messager et les croyants ne retourneraient jamais plus à leur famille. Et cela vous a été embelli dans vos cœurs ; et vous avez eu de mauvaises pensées. Et vous fûtes des gens perdus

❮ Previous Next ❯

ترجمة: بل ظننتم أن لن ينقلب الرسول والمؤمنون إلى أهليهم أبدا وزين ذلك, باللغة الفرنسية

﴿بل ظننتم أن لن ينقلب الرسول والمؤمنون إلى أهليهم أبدا وزين ذلك﴾ [الفَتح: 12]

Islamic Foundation
Vous imaginiez plutot que le Messager et les croyants ne reviendraient plus jamais a leurs familles. Pareille pensee seduisait vos cœurs, vous formiez des pensees coupables et vous etiez resolument un groupe de corrompus. »
Islamic Foundation
Vous imaginiez plutôt que le Messager et les croyants ne reviendraient plus jamais à leurs familles. Pareille pensée séduisait vos cœurs, vous formiez des pensées coupables et vous étiez résolument un groupe de corrompus. »
Muhammad Hameedullah
Vous pensiez plutot que le Messager et les croyants ne retourneraient jamais plus a leur famille. Et cela vous a ete embelli dans vos cœurs ; et vous avez eu de mauvaises pensees. Et vous futes des gens perdus
Muhammad Hamidullah
Vous pensiez plutot que le Messager et les croyants ne retourneraient jamais plus a leur famille. Et cela vous a ete embelli dans vos cœurs; et vous avez eu de mauvaises pensees. Et vous futes des gens perdus»
Muhammad Hamidullah
Vous pensiez plutôt que le Messager et les croyants ne retourneraient jamais plus à leur famille. Et cela vous a été embelli dans vos cœurs; et vous avez eu de mauvaises pensées. Et vous fûtes des gens perdus»
Rashid Maash
Vous pensiez plutot que le Messager et les croyants ne regagneraient plus jamais leurs foyers. Pensee coupable qui vous a ete embellie et qui vous a perdus
Rashid Maash
Vous pensiez plutôt que le Messager et les croyants ne regagneraient plus jamais leurs foyers. Pensée coupable qui vous a été embellie et qui vous a perdus
Shahnaz Saidi Benbetka
En verite, vous pensiez plutot que le messager et ses compagnons ne retourneraient jamais aupres des leurs. Cette perspective vous rejouissait et vous en aviez concu des pensees malsaines, montrant ainsi que vous etes un peuple voue a la damnation !»
Shahnaz Saidi Benbetka
En vérité, vous pensiez plutôt que le messager et ses compagnons ne retourneraient jamais auprès des leurs. Cette perspective vous réjouissait et vous en aviez conçu des pensées malsaines, montrant ainsi que vous êtes un peuple voué à la damnation !»
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek