Quran with Sinhala translation - Surah Al-Fath ayat 6 - الفَتح - Page - Juz 26
﴿وَيُعَذِّبَ ٱلۡمُنَٰفِقِينَ وَٱلۡمُنَٰفِقَٰتِ وَٱلۡمُشۡرِكِينَ وَٱلۡمُشۡرِكَٰتِ ٱلظَّآنِّينَ بِٱللَّهِ ظَنَّ ٱلسَّوۡءِۚ عَلَيۡهِمۡ دَآئِرَةُ ٱلسَّوۡءِۖ وَغَضِبَ ٱللَّهُ عَلَيۡهِمۡ وَلَعَنَهُمۡ وَأَعَدَّ لَهُمۡ جَهَنَّمَۖ وَسَآءَتۡ مَصِيرٗا ﴾
[الفَتح: 6]
﴿ويعذب المنافقين والمنافقات والمشركين والمشركات الظانين بالله ظن السوء عليهم دائرة السوء﴾ [الفَتح: 6]
Naseem Ismail And Masoor Maulana, Kaleel allah gæna naraka adahas darana vamcanikabhavaya æti pirimintada, gæhænuntada, samanayan taba namadina pirimintada, gæhænuntada, (allah anivaryayenma danduvam karanneya. (danduvame) vinasaya ovunge (hisata) udin vata karagena ætteya. allah ovun kerehi kopayata pat vi ovunta sapa kara, ovun venuven nirayada piliyela kara ætteya. eya yana sthanayangen itamat napuruya |
Naseem Ismail And Masoor Maulana, Kaleel allāh gæna naraka adahas daraṇa vaṁcanikabhāvaya æti piriminṭada, gæhænunṭada, samānayan tabā namadina piriminṭada, gæhænunṭada, (allāh anivāryayenma dan̆ḍuvam karannēya. (dan̆ḍuvamē) vināśaya ovungē (hisaṭa) uḍin vaṭa karagena ættēya. allāh ovun kerehi kōpayaṭa pat vī ovunṭa śāpa kara, ovun venuven nirayada piḷiyela kara ættēya. eya yana sthānayangen itāmat napuruya |
Islam House tavada allah pilibanda naraka situvili æti kara gat kuhakayin ha kuhaka kantavantat deviyanta adesa tabannan ha adesa tabanniyantat ohu danduvam karanu æta. ovun veta napura vela ganu æta. allah ovun kerehi kopa viya. tavada ovunata ohu sapa kaleya. tavada ovunata niraya sudanam kaleya. tavada yomu vana sthanayen eya napuru viya |
Islam House tavada allāh piḷiban̆da naraka situvili æti kara gat kuhakayin hā kuhaka kāntāvanṭat deviyanṭa ādēśa tabannan hā ādēśa tabanniyanṭat ohu dan̆ḍuvam karanu æta. ovun veta napura veḷā ganu æta. allāh ovun kerehi kōpa viya. tavada ovunaṭa ohu śāpa kaḷēya. tavada ovunaṭa niraya sūdānam kaḷēya. tavada yomu vana sthānayen eya napuru viya |
Islam House තවද අල්ලාහ් පිළිබඳ නරක සිතුවිලි ඇති කර ගත් කුහකයින් හා කුහක කාන්තාවන්ටත් දෙවියන්ට ආදේශ තබන්නන් හා ආදේශ තබන්නියන්ටත් ඔහු දඬුවම් කරනු ඇත. ඔවුන් වෙත නපුර වෙළා ගනු ඇත. අල්ලාහ් ඔවුන් කෙරෙහි කෝප විය. තවද ඔවුනට ඔහු ශාප කළේය. තවද ඔවුනට නිරය සූදානම් කළේය. තවද යොමු වන ස්ථානයෙන් එය නපුරු විය |