Quran with Sinhala translation - Surah Al-hujurat ayat 14 - الحُجُرَات - Page - Juz 26
﴿۞ قَالَتِ ٱلۡأَعۡرَابُ ءَامَنَّاۖ قُل لَّمۡ تُؤۡمِنُواْ وَلَٰكِن قُولُوٓاْ أَسۡلَمۡنَا وَلَمَّا يَدۡخُلِ ٱلۡإِيمَٰنُ فِي قُلُوبِكُمۡۖ وَإِن تُطِيعُواْ ٱللَّهَ وَرَسُولَهُۥ لَا يَلِتۡكُم مِّنۡ أَعۡمَٰلِكُمۡ شَيۡـًٔاۚ إِنَّ ٱللَّهَ غَفُورٞ رَّحِيمٌ ﴾
[الحُجُرَات: 14]
﴿قالت الأعراب آمنا قل لم تؤمنوا ولكن قولوا أسلمنا ولما يدخل الإيمان﴾ [الحُجُرَات: 14]
Naseem Ismail And Masoor Maulana, Kaleel (nabiye!) gambada arabivarungen bohomayak “apit visvasa karannemu” yayi pavasannaha. (ovunta) oba mese pavasanu: “oba visvasa karanne næta. (namut apata baye) avanata vuvan yayi (obava), oba handunva ganimin kiya ganu. mandayat visvasaya obage hrdayan tulata ætulu vuvema næta. ehet (ættenma) oba allahtada, ohuge dutayatada, avanata vi katayutu karanne nam, obage (pin æti) kriyavangen kisivak ohu, obata adu kara harinne næta. niyata vasayenma allah itamat ksama karanneku ha dayabaravantayeku vasayen sitinneya” |
Naseem Ismail And Masoor Maulana, Kaleel (nabiyē!) gambada arābivarungen bohomayak “apit viśvāsa karannemu” yayi pavasannāha. (ovunṭa) oba mesē pavasanu: “oba viśvāsa karannē næta. (namut apaṭa bayē) avanata vūvan yayi (obava), oba han̆dunvā ganimin kiyā ganu. mandayat viśvāsaya obagē hṛdayan tuḷaṭa ætuḷu vūvēma næta. ehet (ættenma) oba allāhṭada, ohugē dutayāṭada, avanata vī kaṭayutu karannē nam, obagē (pin æti) kriyāvangen kisivak ohu, obaṭa aḍu kara harinnē næta. niyata vaśayenma allāh itāmat kṣamā karanneku hā dayābaravantayeku vaśayen siṭinnēya” |
Islam House “api visvasa kalemu” yæyi gæmi arabivarun pævasuha. “numbala visvasa nokalemaya. namut api avanata vuyemu yæyi numbala pavasanu. numbalage sit tulata deva visvasaya ætulu vuye næta. tavada numbala allahta ha ohuge dutayananta avanata vannehu nam numbalage kriyavangen kisivak ohu adu nokaranu æta. niyata vasayenma allah ati ksamasiliya. mahakarunanvitaya.” |
Islam House “api viśvāsa kaḷemu” yæyi gæmi arābivarun pævasūha. “num̆balā viśvāsa nokaḷēmaya. namut api avanata vūyemu yæyi num̆balā pavasanu. num̆balāgē sit tuḷaṭa dēva viśvāsaya ætuḷu vūyē næta. tavada num̆balā allāhṭa hā ohugē dūtayāṇanṭa avanata vannehu nam num̆balāgē kriyāvangen kisivak ohu aḍu nokaranu æta. niyata vaśayenma allāh ati kṣamāśīlīya. mahākaruṇānvitaya.” |
Islam House “අපි විශ්වාස කළෙමු” යැයි ගැමි අරාබිවරුන් පැවසූහ. “නුඹලා විශ්වාස නොකළේමය. නමුත් අපි අවනත වූයෙමු යැයි නුඹලා පවසනු. නුඹලාගේ සිත් තුළට දේව විශ්වාසය ඇතුළු වූයේ නැත. තවද නුඹලා අල්ලාහ්ට හා ඔහුගේ දූතයාණන්ට අවනත වන්නෙහු නම් නුඹලාගේ ක්රියාවන්ගෙන් කිසිවක් ඔහු අඩු නොකරනු ඇත. නියත වශයෙන්ම අල්ලාහ් අති ක්ෂමාශීලීය. මහාකරුණාන්විතය.” |