Quran with Sinhala translation - Surah Al-hujurat ayat 7 - الحُجُرَات - Page - Juz 26
﴿وَٱعۡلَمُوٓاْ أَنَّ فِيكُمۡ رَسُولَ ٱللَّهِۚ لَوۡ يُطِيعُكُمۡ فِي كَثِيرٖ مِّنَ ٱلۡأَمۡرِ لَعَنِتُّمۡ وَلَٰكِنَّ ٱللَّهَ حَبَّبَ إِلَيۡكُمُ ٱلۡإِيمَٰنَ وَزَيَّنَهُۥ فِي قُلُوبِكُمۡ وَكَرَّهَ إِلَيۡكُمُ ٱلۡكُفۡرَ وَٱلۡفُسُوقَ وَٱلۡعِصۡيَانَۚ أُوْلَٰٓئِكَ هُمُ ٱلرَّٰشِدُونَ ﴾
[الحُجُرَات: 7]
﴿واعلموا أن فيكم رسول الله لو يطيعكم في كثير من الأمر لعنتم﴾ [الحُجُرَات: 7]
Naseem Ismail And Masoor Maulana, Kaleel (visvasavantayini!) niyata vasayenma oba atare allahge dutaya sitinneya. -(oba kæmati vana) boho karanavanhi ohu obata avanata vanne nam, niyata vasayenma obama amarukamata lak vanu ætæyi oba sthira vasayen dæna ganu. ehet allah visvasaya kerehima obata adaraya di obage hrdayanhida eyama alamkaravat kara tæbuveya. tavada pratiksepayada, papayada, venaskam kirimada, obata pilikul vasayenda pat kara hæriyeya. mevænnanma rju margayehi sitinnaha |
Naseem Ismail And Masoor Maulana, Kaleel (viśvāsavantayini!) niyata vaśayenma oba atarē allāhgē dūtayā siṭinnēya. -(oba kæmati vana) bohō kāraṇāvanhi ohu obaṭa avanata vannē nam, niyata vaśayenma obama amārukamaṭa lak vanu ætæyi oba sthīra vaśayen dæna ganu. ehet allāh viśvāsaya kerehima obaṭa ādaraya dī obagē hṛdayanhida eyama alaṁkāravat kara tæbuvēya. tavada pratikṣēpayada, pāpayada, venaskam kirīmada, obaṭa piḷikul vaśayenda pat kara hæriyēya. mevænnanma ṛju mārgayehi siṭinnāha |
Islam House tavada niyata vasayenma numbala atara allahge dutayanan sitina bava dæna ganu. karunu bohomayaka ohu numbalata avanata vuye nam numbala pidavata goduru vanu æta. enamut numbala veta allah deva visvasaya pilibanda kæmætta æti kaleya. tavada eya numbalage hadavat tula alamkaravat kaleya. tavada numbala veta deva pratiksepaya, papakama ha pitupæma ohu pilikul kerevveya. yahamaga sitinno ovuhumaya |
Islam House tavada niyata vaśayenma num̆balā atara allāhgē dūtayāṇan siṭina bava dæna ganu. karuṇu bohōmayaka ohu num̆balāṭa avanata vūyē nam num̆balā pīḍāvaṭa goduru vanu æta. enamut num̆balā veta allāh dēva viśvāsaya piḷiban̆da kæmætta æti kaḷēya. tavada eya num̆balāgē hadavat tuḷa alaṁkāravat kaḷēya. tavada num̆balā veta dēva pratikṣēpaya, pāpakama hā piṭupǣma ohu piḷikul kerevvēya. yahamaga siṭinnō ovuhumaya |
Islam House තවද නියත වශයෙන්ම නුඹලා අතර අල්ලාහ්ගේ දූතයාණන් සිටින බව දැන ගනු. කරුණු බොහෝමයක ඔහු නුඹලාට අවනත වූයේ නම් නුඹලා පීඩාවට ගොදුරු වනු ඇත. එනමුත් නුඹලා වෙත අල්ලාහ් දේව විශ්වාසය පිළිබඳ කැමැත්ත ඇති කළේය. තවද එය නුඹලාගේ හදවත් තුළ අලංකාරවත් කළේය. තවද නුඹලා වෙත දේව ප්රතික්ෂේපය, පාපකම හා පිටුපෑම ඔහු පිළිකුල් කෙරෙව්වේය. යහමග සිටින්නෝ ඔවුහුමය |