×

ඇත්ත ඇති සැටියෙන් ඔවුන් සාක්ෂි දෙන ලෙසට සැලැස්වීමට මෙය ඉතාමත් හොඳ මාර්ගයකි. 5:108 Sinhala translation

Quran infoSinhalaSurah Al-Ma’idah ⮕ (5:108) ayat 108 in Sinhala

5:108 Surah Al-Ma’idah ayat 108 in Sinhala (السنهالية)

Quran with Sinhala translation - Surah Al-Ma’idah ayat 108 - المَائدة - Page - Juz 7

﴿ذَٰلِكَ أَدۡنَىٰٓ أَن يَأۡتُواْ بِٱلشَّهَٰدَةِ عَلَىٰ وَجۡهِهَآ أَوۡ يَخَافُوٓاْ أَن تُرَدَّ أَيۡمَٰنُۢ بَعۡدَ أَيۡمَٰنِهِمۡۗ وَٱتَّقُواْ ٱللَّهَ وَٱسۡمَعُواْۗ وَٱللَّهُ لَا يَهۡدِي ٱلۡقَوۡمَ ٱلۡفَٰسِقِينَ ﴾
[المَائدة: 108]

ඇත්ත ඇති සැටියෙන් ඔවුන් සාක්ෂි දෙන ලෙසට සැලැස්වීමට මෙය ඉතාමත් හොඳ මාර්ගයකි. නැතහොත් ඔවුන් (බොරු) දිව්රුම් කළද, අනිත් අයගේ දිව්රුම එය වළක්වා හරිනු ඇත යයි ඔවුන් බිය වීමටද, (මෙය ඉතාමත් අගනා මාර්ගයකි). එබැවින් ඔබ අල්ලාහ්ට බිය වනු. (ඔහුගේ නියෝගයන්ටම) ඔබ සවන් දෙනු. පාපයන් කරන ජනතාව අල්ලාහ් ඍජු මාර්ගයෙහි ඇතුළු නොකරන්නේය

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ذلك أدنى أن يأتوا بالشهادة على وجهها أو يخافوا أن ترد أيمان, باللغة السنهالية

﴿ذلك أدنى أن يأتوا بالشهادة على وجهها أو يخافوا أن ترد أيمان﴾ [المَائدة: 108]

Naseem Ismail And Masoor Maulana, Kaleel
ætta æti sætiyen ovun saksi dena lesata sælæsvimata meya itamat honda margayaki. nætahot ovun (boru) divrum kalada, anit ayage divruma eya valakva harinu æta yayi ovun biya vimatada, (meya itamat agana margayaki). ebævin oba allahta biya vanu. (ohuge niyogayantama) oba savan denu. papayan karana janatava allah rju margayehi ætulu nokaranneya
Naseem Ismail And Masoor Maulana, Kaleel
ætta æti sæṭiyen ovun sākṣi dena lesaṭa sælæsvīmaṭa meya itāmat hon̆da mārgayaki. nætahot ovun (boru) divrum kaḷada, anit ayagē divruma eya vaḷakvā harinu æta yayi ovun biya vīmaṭada, (meya itāmat aganā mārgayaki). ebævin oba allāhṭa biya vanu. (ohugē niyōgayanṭama) oba savan denu. pāpayan karana janatāva allāh ṛju mārgayehi ætuḷu nokarannēya
Islam House
eya, saksiya ehi niyama muhunuvarin gena yama pinisat, nætnam ovunge divurimata pasuva (tamange) divuruma pratiksepa karanu læbevi yæyi ovun biyavimatat ita pahasu margayaki. tavada allahta biya bætimat vanu. savan denu. tavada allah papatara pirisata manga nopenvayi
Islam House
eya, sākṣiya ehi niyama muhuṇuvarin gena yāma piṇisat, nætnam ovungē divurīmaṭa pasuva (tamangē) divuruma pratikṣēpa karanu læbēvi yæyi ovun biyavīmaṭat itā pahasu mārgayaki. tavada allāhṭa biya bætimat vanu. savan denu. tavada allāh pāpatara pirisaṭa man̆ga nopenvayi
Islam House
එය, සාක්ෂිය එහි නියම මුහුණුවරින් ගෙන යාම පිණිසත්, නැත්නම් ඔවුන්ගේ දිවුරීමට පසුව (තමන්ගේ) දිවුරුම ප්‍රතික්ෂේප කරනු ලැබේවි යැයි ඔවුන් බියවීමටත් ඉතා පහසු මාර්ගයකි. තවද අල්ලාහ්ට බිය බැතිමත් වනු. සවන් දෙනු. තවද අල්ලාහ් පාපතර පිරිසට මඟ නොපෙන්වයි
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek