×

අල්ලාහ් සමගද, ඔහුගේ දූතයා සමගද, යුද්ධ කර, භූමියෙහි අපරාධ කරමින්ද සැරිසැරූ අයට 5:33 Sinhala translation

Quran infoSinhalaSurah Al-Ma’idah ⮕ (5:33) ayat 33 in Sinhala

5:33 Surah Al-Ma’idah ayat 33 in Sinhala (السنهالية)

Quran with Sinhala translation - Surah Al-Ma’idah ayat 33 - المَائدة - Page - Juz 6

﴿إِنَّمَا جَزَٰٓؤُاْ ٱلَّذِينَ يُحَارِبُونَ ٱللَّهَ وَرَسُولَهُۥ وَيَسۡعَوۡنَ فِي ٱلۡأَرۡضِ فَسَادًا أَن يُقَتَّلُوٓاْ أَوۡ يُصَلَّبُوٓاْ أَوۡ تُقَطَّعَ أَيۡدِيهِمۡ وَأَرۡجُلُهُم مِّنۡ خِلَٰفٍ أَوۡ يُنفَوۡاْ مِنَ ٱلۡأَرۡضِۚ ذَٰلِكَ لَهُمۡ خِزۡيٞ فِي ٱلدُّنۡيَاۖ وَلَهُمۡ فِي ٱلۡأٓخِرَةِ عَذَابٌ عَظِيمٌ ﴾
[المَائدة: 33]

අල්ලාහ් සමගද, ඔහුගේ දූතයා සමගද, යුද්ධ කර, භූමියෙහි අපරාධ කරමින්ද සැරිසැරූ අයට අයත් දඬුවම මෙයයි. (ඔවුන්ව) කපා දමනු ලැබිය යුතුය, නැතහොත් එල්ලා මරා දැමිය යුතුය, නැතහොත් මාරුවෙන් මාරුවට අත් පා කපා වෙන්කර දැමිය යුතුය. නැතහොත් (අත් අඩංගුවට ගෙන සිර කර තැබිය යුතුය. නැතහොත්) රටින් පිටුවහල් කර දැමිය යුතුය. මෙය මෙලොවදී ඔවුන්ට අවමන් ගෙන (දෙන දඬුවම) වන්නේය. තවද පරලොවදී නම්, ඉමහත් වූ දඬුවම් ඔවුන්ට ඇත

❮ Previous Next ❯

ترجمة: إنما جزاء الذين يحاربون الله ورسوله ويسعون في الأرض فسادا أن يقتلوا, باللغة السنهالية

﴿إنما جزاء الذين يحاربون الله ورسوله ويسعون في الأرض فسادا أن يقتلوا﴾ [المَائدة: 33]

Naseem Ismail And Masoor Maulana, Kaleel
allah samagada, ohuge dutaya samagada, yuddha kara, bhumiyehi aparadha karaminda særisæru ayata ayat danduvama meyayi. (ovunva) kapa damanu læbiya yutuya, nætahot ella mara dæmiya yutuya, nætahot maruven maruvata at pa kapa venkara dæmiya yutuya. nætahot (at adamguvata gena sira kara tæbiya yutuya. nætahot) ratin pituvahal kara dæmiya yutuya. meya melovadi ovunta avaman gena (dena danduvama) vanneya. tavada paralovadi nam, imahat vu danduvam ovunta æta
Naseem Ismail And Masoor Maulana, Kaleel
allāh samagada, ohugē dūtayā samagada, yuddha kara, bhūmiyehi aparādha karaminda særisærū ayaṭa ayat dan̆ḍuvama meyayi. (ovunva) kapā damanu læbiya yutuya, nætahot ellā marā dæmiya yutuya, nætahot māruven māruvaṭa at pā kapā venkara dæmiya yutuya. nætahot (at aḍaṁguvaṭa gena sira kara tæbiya yutuya. nætahot) raṭin piṭuvahal kara dæmiya yutuya. meya melovadī ovunṭa avaman gena (dena dan̆ḍuvama) vannēya. tavada paralovadī nam, imahat vū dan̆ḍuvam ovunṭa æta
Islam House
allah ha ohuge dutayanan samanga satan væda kalahakam æti karamin mahapolove særisarannange prativipakaya vanuye ovun ghatanaya karanu læbima ho ovun ella maranu læbima ho ovunge at ha ovunge pada maruven maruvata kapa damanu læbima ho ema bhumiyen ovun va pituvahal karanu læbimaya. eya melova ovunata vu avamanayaki. matu lovehi da ovunata atimahat danduvamak æta
Islam House
allāh hā ohugē dūtayāṇan saman̆ga saṭan væda kalahakam æti karamin mahapoḷovē særisarannangē prativipākaya vanuyē ovun ghātanaya karanu læbīma hō ovun ellā maranu læbīma hō ovungē at hā ovungē pāda māruven māruvaṭa kapā damanu læbīma hō ema bhūmiyen ovun va piṭuvahal karanu læbīmaya. eya melova ovunaṭa vū avamānayaki. matu lovehi da ovunaṭa atimahat dan̆ḍuvamak æta
Islam House
අල්ලාහ් හා ඔහුගේ දූතයාණන් සමඟ සටන් වැද කලහකම් ඇති කරමින් මහපොළොවේ සැරිසරන්නන්ගේ ප්‍රතිවිපාකය වනුයේ ඔවුන් ඝාතනය කරනු ලැබීම හෝ ඔවුන් එල්ලා මරනු ලැබීම හෝ ඔවුන්ගේ අත් හා ඔවුන්ගේ පාද මාරුවෙන් මාරුවට කපා දමනු ලැබීම හෝ එම භූමියෙන් ඔවුන් ව පිටුවහල් කරනු ලැබීමය. එය මෙලොව ඔවුනට වූ අවමානයකි. මතු ලොවෙහි ද ඔවුනට අතිමහත් දඬුවමක් ඇත
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek