Quran with Sinhala translation - Surah Qaf ayat 3 - قٓ - Page - Juz 26
﴿أَءِذَا مِتۡنَا وَكُنَّا تُرَابٗاۖ ذَٰلِكَ رَجۡعُۢ بَعِيدٞ ﴾
[قٓ: 3]
﴿أئذا متنا وكنا ترابا ذلك رجع بعيد﴾ [قٓ: 3]
Naseem Ismail And Masoor Maulana, Kaleel (tavada “mema dutaya pavasana andamata) api mæri (dira gos) pas bavata pat vimen pasuva, (pana di nægittavanu labannemuda)? mese nævata pæminima itamat (æta) epitaya. (nævata nægitavanu labannema næta” yayida pavasannaha) |
Naseem Ismail And Masoor Maulana, Kaleel (tavada “mema dūtayā pavasana andamaṭa) api mærī (dirā gos) pas bavaṭa pat vīmen pasuva, (paṇa dī nægiṭṭavanu labannemuda)? mesē nævata pæmiṇīma itāmat (ǣta) epiṭaya. (nævata nægiṭavanu labannēma næta” yayida pavasannāha) |
Islam House “apa miya gos pas bavata pat vu vita (yali jivaya denu labanne) da? eya anta hæri emaki |
Islam House “apa miya gos pas bavaṭa pat vū viṭa (yaḷi jīvaya denu labannē) da? eya anta hærī ēmaki |
Islam House “අප මිය ගොස් පස් බවට පත් වූ විට (යළි ජීවය දෙනු ලබන්නේ) ද? එය අන්ත හැරී ඒමකි |