Quran with Sinhala translation - Surah Ar-Rahman ayat 33 - الرَّحمٰن - Page - Juz 27
﴿يَٰمَعۡشَرَ ٱلۡجِنِّ وَٱلۡإِنسِ إِنِ ٱسۡتَطَعۡتُمۡ أَن تَنفُذُواْ مِنۡ أَقۡطَارِ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ فَٱنفُذُواْۚ لَا تَنفُذُونَ إِلَّا بِسُلۡطَٰنٖ ﴾
[الرَّحمٰن: 33]
﴿يامعشر الجن والإنس إن استطعتم أن تنفذوا من أقطار السموات والأرض فانفذوا﴾ [الرَّحمٰن: 33]
Naseem Ismail And Masoor Maulana, Kaleel minis, jin samuhayini! oba ahas ha bhumiyehi simava ikmava taranaya kara yamata oba visin hæki nam, ese yanu. ehet (eva palanaya kala hæki ati visala) balasampannaya hæra, obata ya nohækiya. (evæni palanayada, balayada obata næta) |
Naseem Ismail And Masoor Maulana, Kaleel minis, jin samūhayini! oba ahas hā bhūmiyehi sīmāva ikmavā taranaya kara yāmaṭa oba visin hæki nam, esē yanu. ehet (ēvā pālanaya kaḷa hæki ati viśāla) balasampannayā hæra, obaṭa yā nohækiya. (evæni pālanayada, balayada obaṭa næta) |
Islam House aho jin ha minis samuhayani! ahas ha mahapolove pætikada valin pala yæmata numbala hækiyava daranne nam numbala pala yanu. maha balayakin misa numbala pala noyanu æta |
Islam House ahō jin hā minis samūhayani! ahas hā mahapoḷovē pætikaḍa valin palā yǣmaṭa num̆balā hækiyāva darannē nam num̆balā palā yanu. mahā balayakin misa num̆balā palā noyanu æta |
Islam House අහෝ ජින් හා මිනිස් සමූහයනි! අහස් හා මහපොළොවේ පැතිකඩ වලින් පලා යෑමට නුඹලා හැකියාව දරන්නේ නම් නුඹලා පලා යනු. මහා බලයකින් මිස නුඹලා පලා නොයනු ඇත |