Quran with Sinhala translation - Surah Al-hadid ayat 26 - الحدِيد - Page - Juz 27
﴿وَلَقَدۡ أَرۡسَلۡنَا نُوحٗا وَإِبۡرَٰهِيمَ وَجَعَلۡنَا فِي ذُرِّيَّتِهِمَا ٱلنُّبُوَّةَ وَٱلۡكِتَٰبَۖ فَمِنۡهُم مُّهۡتَدٖۖ وَكَثِيرٞ مِّنۡهُمۡ فَٰسِقُونَ ﴾
[الحدِيد: 26]
﴿ولقد أرسلنا نوحا وإبراهيم وجعلنا في ذريتهما النبوة والكتاب فمنهم مهتد وكثير﴾ [الحدِيد: 26]
Naseem Ismail And Masoor Maulana, Kaleel nuhuvada, ibrahimvada, ættenma apima (apage dutayin vasayen) yævvemu. e dedenage paramparave daruvan tulama nabitvayada, dharmayada, (urumakkarayin vasayen) pat kalemu. ehet rju margayehi giya aya, ovungen vu (paramparave daruvangen) samahareki. ovungen vædi deneku nam, papatarayan bavata pat vuha |
Naseem Ismail And Masoor Maulana, Kaleel nūhuvada, ibrāhīmvada, ættenma apima (apagē dūtayin vaśayen) yævvemu. ē dedenāgē paramparāvē daruvan tuḷama nabitvayada, dharmayada, (urumakkārayin vaśayen) pat kaḷemu. ehet ṛju mārgayehi giya aya, ovungen vū (paramparāvē daruvangen) samahareki. ovungen væḍi deneku nam, pāpatarayan bavaṭa pat vūha |
Islam House tavada sæbævinma api nuh ha ibrahim (daham dutayin lesa) evvemu. tavada ovun dedenage parapura tula duta mehevara ha deva granthaya pat kalemu. evita ovun aturin maga labannan vuha. emenma ovun aturin bahutarayak dena papatarayo vuha |
Islam House tavada sæbævinma api nūh hā ibrāhīm (daham dūtayin lesa) evvemu. tavada ovun dedenāgē parapura tuḷa dūta mehevara hā dēva granthaya pat kaḷemu. eviṭa ovun aturin maga labannan vūha. emenma ovun aturin bahutarayak denā pāpatarayō vūha |
Islam House තවද සැබැවින්ම අපි නූහ් හා ඉබ්රාහීම් (දහම් දූතයින් ලෙස) එව්වෙමු. තවද ඔවුන් දෙදෙනාගේ පරපුර තුළ දූත මෙහෙවර හා දේව ග්රන්ථය පත් කළෙමු. එවිට ඔවුන් අතුරින් මග ලබන්නන් වූහ. එමෙන්ම ඔවුන් අතුරින් බහුතරයක් දෙනා පාපතරයෝ වූහ |