×

ඔබගෙන් කවුරුන් හෝ තම භාර්යයාවන්ගෙන් කවුරුන්ව හෝ තමන්ගේ මව යයි පවසා දැමීමෙන් 58:2 Sinhala translation

Quran infoSinhalaSurah Al-Mujadilah ⮕ (58:2) ayat 2 in Sinhala

58:2 Surah Al-Mujadilah ayat 2 in Sinhala (السنهالية)

Quran with Sinhala translation - Surah Al-Mujadilah ayat 2 - المُجَادلة - Page - Juz 28

﴿ٱلَّذِينَ يُظَٰهِرُونَ مِنكُم مِّن نِّسَآئِهِم مَّا هُنَّ أُمَّهَٰتِهِمۡۖ إِنۡ أُمَّهَٰتُهُمۡ إِلَّا ٱلَّٰٓـِٔي وَلَدۡنَهُمۡۚ وَإِنَّهُمۡ لَيَقُولُونَ مُنكَرٗا مِّنَ ٱلۡقَوۡلِ وَزُورٗاۚ وَإِنَّ ٱللَّهَ لَعَفُوٌّ غَفُورٞ ﴾
[المُجَادلة: 2]

ඔබගෙන් කවුරුන් හෝ තම භාර්යයාවන්ගෙන් කවුරුන්ව හෝ තමන්ගේ මව යයි පවසා දැමීමෙන් ඇය ඔවුන්ගේ (සත්‍ය) මව වන්නේ නැත. ඔවුන්ව වැදූ අයම (සත්‍ය) මව වන්නේය. (මෙයට වෙනස්ව කවුරුන්ව හෝ කිවෙකුත් මව යයි පැවසුවහොත් පවසන) ඔවුන්, නියත වශයෙන්ම නොසුදුසු හා බොරු වචනයක්ම පවසන්නාහ. නියත වශයෙන්ම අල්ලාහ් ඉතාමත් ක්ෂමා කරන්නෙකු හා (වැරදි) ඉවසන්නෙකු වශයෙන් සිටින්නේය. (එබැවින් මෙවැනි වැරදි කරන්නන් අල්ලාහ් වෙතින් සමාව ඉල්ලා සිටිය යුතුය)

❮ Previous Next ❯

ترجمة: الذين يظاهرون منكم من نسائهم ما هن أمهاتهم إن أمهاتهم إلا اللائي, باللغة السنهالية

﴿الذين يظاهرون منكم من نسائهم ما هن أمهاتهم إن أمهاتهم إلا اللائي﴾ [المُجَادلة: 2]

Naseem Ismail And Masoor Maulana, Kaleel
obagen kavurun ho tama bharyayavangen kavurunva ho tamange mava yayi pavasa dæmimen æya ovunge (satya) mava vanne næta. ovunva vædu ayama (satya) mava vanneya. (meyata venasva kavurunva ho kivekut mava yayi pævasuvahot pavasana) ovun, niyata vasayenma nosudusu ha boru vacanayakma pavasannaha. niyata vasayenma allah itamat ksama karanneku ha (væradi) ivasanneku vasayen sitinneya. (ebævin mevæni væradi karannan allah vetin samava illa sitiya yutuya)
Naseem Ismail And Masoor Maulana, Kaleel
obagen kavurun hō tama bhāryayāvangen kavurunva hō tamangē mava yayi pavasā dæmīmen æya ovungē (satya) mava vannē næta. ovunva vædū ayama (satya) mava vannēya. (meyaṭa venasva kavurunva hō kivekut mava yayi pævasuvahot pavasana) ovun, niyata vaśayenma nosudusu hā boru vacanayakma pavasannāha. niyata vaśayenma allāh itāmat kṣamā karanneku hā (væradi) ivasanneku vaśayen siṭinnēya. (ebævin mevæni væradi karannan allāh vetin samāva illā siṭiya yutuya)
Islam House
numbala aturin tama biriyanta (ovunge mavvarunta samana kota) lihar prakasa karanno (ambusæmi æsuren ven va sitinno) niyata vasayenma ovun movunge mavvarun noveti. movunge mavvaru movun prasuta kala aya misa næta. tavada niyata vasayenma movuhu pilikul sahagata prakasayak ha musavak pavasati. tavada niyata vasayenma allah samava dennaya. ati ksamasiliya
Islam House
num̆balā aturin tama biriyanṭa (ovungē mavvarunṭa samāna koṭa) ḷihār prakāśa karannō (am̆busæmi æsuren ven va siṭinnō) niyata vaśayenma ovun movungē mavvarun noveti. movungē mavvaru movun prasūta kaḷa aya misa næta. tavada niyata vaśayenma movuhu piḷikul sahagata prakāśayak hā musāvak pavasati. tavada niyata vaśayenma allāh samāva dennāya. ati kṣamāśīlīya
Islam House
නුඹලා අතුරින් තම බිරියන්ට (ඔවුන්ගේ මව්වරුන්ට සමාන කොට) ළිහාර් ප්‍රකාශ කරන්නෝ (අඹුසැමි ඇසුරෙන් වෙන් ව සිටින්නෝ) නියත වශයෙන්ම ඔවුන් මොවුන්ගේ මව්වරුන් නොවෙති. මොවුන්ගේ මව්වරු මොවුන් ප්‍රසූත කළ අය මිස නැත. තවද නියත වශයෙන්ම මොවුහු පිළිකුල් සහගත ප්‍රකාශයක් හා මුසාවක් පවසති. තවද නියත වශයෙන්ම අල්ලාහ් සමාව දෙන්නාය. අති ක්ෂමාශීලීය
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek