×

ඔවුන් කිසිවෙකුත් (ඒකරාහී වූවා වුවද), ශක්තිමත් බල කොටුවක් තුළ හෝ නැතහොත් බැම්මකට 59:14 Sinhala translation

Quran infoSinhalaSurah Al-hashr ⮕ (59:14) ayat 14 in Sinhala

59:14 Surah Al-hashr ayat 14 in Sinhala (السنهالية)

Quran with Sinhala translation - Surah Al-hashr ayat 14 - الحَشر - Page - Juz 28

﴿لَا يُقَٰتِلُونَكُمۡ جَمِيعًا إِلَّا فِي قُرٗى مُّحَصَّنَةٍ أَوۡ مِن وَرَآءِ جُدُرِۭۚ بَأۡسُهُم بَيۡنَهُمۡ شَدِيدٞۚ تَحۡسَبُهُمۡ جَمِيعٗا وَقُلُوبُهُمۡ شَتَّىٰۚ ذَٰلِكَ بِأَنَّهُمۡ قَوۡمٞ لَّا يَعۡقِلُونَ ﴾
[الحَشر: 14]

ඔවුන් කිසිවෙකුත් (ඒකරාහී වූවා වුවද), ශක්තිමත් බල කොටුවක් තුළ හෝ නැතහොත් බැම්මකට ඈතින් හෝ මිස (මුහුණට මුහුණ ලා) ඔබ සමග යුද්ධ නොකරන්නාහ. ඔවුන් තුළම ඉමහත් (විරුද්ධකම්ද) සණ්ඩුසරුවල්ද ඇත්තේය. ඔවුන් සියල්ලන්ම එක්කාසු වී සිටින බවට ඔබ අදහස් කරන්නෙහිය. (නැත). ඔවුන්ගේ හෘදයන් භේද බින්න වී ඇත්තේය. ඇත්තෙන්ම ඔවුන් බුද්ධියක් නැති ජනයා යන්නම මෙයට අයත් හේතුව වන්නේය

❮ Previous Next ❯

ترجمة: لا يقاتلونكم جميعا إلا في قرى محصنة أو من وراء جدر بأسهم, باللغة السنهالية

﴿لا يقاتلونكم جميعا إلا في قرى محصنة أو من وراء جدر بأسهم﴾ [الحَشر: 14]

Naseem Ismail And Masoor Maulana, Kaleel
ovun kisivekut (ekarahi vuva vuvada), saktimat bala kotuvak tula ho nætahot bæmmakata ætin ho misa (muhunata muhuna la) oba samaga yuddha nokarannaha. ovun tulama imahat (viruddhakamda) sandusaruvalda ætteya. ovun siyallanma ekkasu vi sitina bavata oba adahas karannehiya. (næta). ovunge hrdayan bheda binna vi ætteya. ættenma ovun buddhiyak næti janaya yannama meyata ayat hetuva vanneya
Naseem Ismail And Masoor Maulana, Kaleel
ovun kisivekut (ēkarāhī vūvā vuvada), śaktimat bala koṭuvak tuḷa hō nætahot bæmmakaṭa ǣtin hō misa (muhuṇaṭa muhuṇa lā) oba samaga yuddha nokarannāha. ovun tuḷama imahat (viruddhakamda) saṇḍusaruvalda ættēya. ovun siyallanma ekkāsu vī siṭina bavaṭa oba adahas karannehiya. (næta). ovungē hṛdayan bhēda binna vī ættēya. ættenma ovun buddhiyak næti janayā yannama meyaṭa ayat hētuva vannēya
Islam House
araksita gammanayan tula sita ho bæmi valata pasupasin sita ho misa numbala samaga ek va ovuhu satan nokarati. ovunge saturukama ovun atara prabalaya. ovun ek va sitinu ætæyi numba sitannehiya. namut ovunge hadavat bhinna vi æta. eya ovun avabodha kara ganna pirisak novana bævini
Islam House
ārakṣita gammānayan tuḷa siṭa hō bæmi valaṭa pasupasin siṭa hō misa num̆balā samaga ek va ovuhu saṭan nokarati. ovungē saturukama ovun atara prabalaya. ovun ek va siṭinu ætæyi num̆ba sitannehiya. namut ovungē hadavat bhinna vī æta. eya ovun avabōdha kara gannā pirisak novana bævini
Islam House
ආරක්ෂිත ගම්මානයන් තුළ සිට හෝ බැමි වලට පසුපසින් සිට හෝ මිස නුඹලා සමග එක් ව ඔවුහු සටන් නොකරති. ඔවුන්ගේ සතුරුකම ඔවුන් අතර ප්‍රබලය. ඔවුන් එක් ව සිටිනු ඇතැයි නුඹ සිතන්නෙහිය. නමුත් ඔවුන්ගේ හදවත් භින්න වී ඇත. එය ඔවුන් අවබෝධ කර ගන්නා පිරිසක් නොවන බැවිනි
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek