×

තමන්ගේ නිවෙස්වලින්ද, තමන්ගේ වස්තූන්වලින්ද, (අසාධාරණයේ) පිටමං කරනු ලැබ, (මක්කාවේ සිට) හිජ්රත් කර 59:8 Sinhala translation

Quran infoSinhalaSurah Al-hashr ⮕ (59:8) ayat 8 in Sinhala

59:8 Surah Al-hashr ayat 8 in Sinhala (السنهالية)

Quran with Sinhala translation - Surah Al-hashr ayat 8 - الحَشر - Page - Juz 28

﴿لِلۡفُقَرَآءِ ٱلۡمُهَٰجِرِينَ ٱلَّذِينَ أُخۡرِجُواْ مِن دِيَٰرِهِمۡ وَأَمۡوَٰلِهِمۡ يَبۡتَغُونَ فَضۡلٗا مِّنَ ٱللَّهِ وَرِضۡوَٰنٗا وَيَنصُرُونَ ٱللَّهَ وَرَسُولَهُۥٓۚ أُوْلَٰٓئِكَ هُمُ ٱلصَّٰدِقُونَ ﴾
[الحَشر: 8]

තමන්ගේ නිවෙස්වලින්ද, තමන්ගේ වස්තූන්වලින්ද, (අසාධාරණයේ) පිටමං කරනු ලැබ, (මක්කාවේ සිට) හිජ්රත් කර පැමිණි (මුහාජිර්වරුන්ගෙන් වූ) දුප්පතුන්ටද, (එයින් කොටසක් ඇත). ඔවුන් අල්ලාහ්ගේ වරප්‍රසාදයන්ද, (ඔහුගේ) ශුද්ධ වූ සොම්නසද අත්කර ගැනීමේ අදහසින් (තමන්ගේ පණද, වස්තුවද පරිත්‍යාග කර) අල්ලාහ්ටද ඔහුගේ දූතයාටද, උදව් කරමින් සිටින්නාහ. මොවුන්ම සාදිකූන් (නමැති සත්‍ය විශ්වාසවන්තයින්ය)

❮ Previous Next ❯

ترجمة: للفقراء المهاجرين الذين أخرجوا من ديارهم وأموالهم يبتغون فضلا من الله ورضوانا, باللغة السنهالية

﴿للفقراء المهاجرين الذين أخرجوا من ديارهم وأموالهم يبتغون فضلا من الله ورضوانا﴾ [الحَشر: 8]

Naseem Ismail And Masoor Maulana, Kaleel
tamange nivesvalinda, tamange vastunvalinda, (asadharanaye) pitamam karanu læba, (makkave sita) hijrat kara pæmini (muhajirvarungen vu) duppatuntada, (eyin kotasak æta). ovun allahge varaprasadayanda, (ohuge) suddha vu somnasada atkara gænime adahasin (tamange panada, vastuvada parityaga kara) allahtada ohuge dutayatada, udav karamin sitinnaha. movunma sadikun (namæti satya visvasavantayinya)
Naseem Ismail And Masoor Maulana, Kaleel
tamangē nivesvalinda, tamangē vastūnvalinda, (asādhāraṇayē) piṭamaṁ karanu læba, (makkāvē siṭa) hijrat kara pæmiṇi (muhājirvarungen vū) duppatunṭada, (eyin koṭasak æta). ovun allāhgē varaprasādayanda, (ohugē) śuddha vū somnasada atkara gænīmē adahasin (tamangē paṇada, vastuvada parityāga kara) allāhṭada ohugē dūtayāṭada, udav karamin siṭinnāha. movunma sādikūn (namæti satya viśvāsavantayinya)
Islam House
ovunge (upan) nives valin ha ovunge vastuven pituvahal karanu læbu dilindu (muhajirvaru) nta da kotasak himiya. ovuhu allahgen vu anugrahaya ha trptiya soyati. tavada ovuhu allahta ha ohuge dutayananta udav karati. ovuhumaya satyavadihu
Islam House
ovungē (upan) nives valin hā ovungē vastuven piṭuvahal karanu læbū diḷin̆du (muhājirvaru) nṭa da koṭasak himiya. ovuhu allāhgen vū anugrahaya hā tṛptiya soyati. tavada ovuhu allāhṭa hā ohugē dūtayāṇanṭa udav karati. ovuhumaya satyavādīhu
Islam House
ඔවුන්ගේ (උපන්) නිවෙස් වලින් හා ඔවුන්ගේ වස්තුවෙන් පිටුවහල් කරනු ලැබූ දිළිඳු (මුහාජිර්වරු) න්ට ද කොටසක් හිමිය. ඔවුහු අල්ලාහ්ගෙන් වූ අනුග්‍රහය හා තෘප්තිය සොයති. තවද ඔවුහු අල්ලාහ්ට හා ඔහුගේ දූතයාණන්ට උදව් කරති. ඔවුහුමය සත්‍යවාදීහු
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek