×

(දෙවියන් පරලොවදී මිනිසුන්ටද, ජින්වරුන්ටද) “මිනිසුනි! හා ජින් සමූහයිනි! ඔබගෙන් ඉකුත් වූ (මාගේ) 6:130 Sinhala translation

Quran infoSinhalaSurah Al-An‘am ⮕ (6:130) ayat 130 in Sinhala

6:130 Surah Al-An‘am ayat 130 in Sinhala (السنهالية)

Quran with Sinhala translation - Surah Al-An‘am ayat 130 - الأنعَام - Page - Juz 8

﴿يَٰمَعۡشَرَ ٱلۡجِنِّ وَٱلۡإِنسِ أَلَمۡ يَأۡتِكُمۡ رُسُلٞ مِّنكُمۡ يَقُصُّونَ عَلَيۡكُمۡ ءَايَٰتِي وَيُنذِرُونَكُمۡ لِقَآءَ يَوۡمِكُمۡ هَٰذَاۚ قَالُواْ شَهِدۡنَا عَلَىٰٓ أَنفُسِنَاۖ وَغَرَّتۡهُمُ ٱلۡحَيَوٰةُ ٱلدُّنۡيَا وَشَهِدُواْ عَلَىٰٓ أَنفُسِهِمۡ أَنَّهُمۡ كَانُواْ كَٰفِرِينَ ﴾
[الأنعَام: 130]

(දෙවියන් පරලොවදී මිනිසුන්ටද, ජින්වරුන්ටද) “මිනිසුනි! හා ජින් සමූහයිනි! ඔබගෙන් ඉකුත් වූ (මාගේ) දූතයින් ඔබ වෙත පැමිණ මාගේ ආයාවන් ඔබට සමුදීරණය කර පෙන්වා, ඔබ (මාව) හමු වන මෙම දිනය ගැනද ඔබට බිය ගන්වා අනතුරු ඇඟවූවේ නැද්ද?”යි (විමසනු ඇත). එයට ඔවුන් “(අපගේ දෙවියනේ! ඇත්තය). මෙලොව ජීවිතය අපව රවටා දැමීය” යයි තමන්ට විරුද්ධවම සාක්ෂි දරණ අතර ඇත්තෙන්ම තමන් ප්‍රතික්ෂේප කරමින් සිටි බවද, තමන්ට තමන්ම විරුද්ධව ඔවුන් සාක්ෂි දරණු ඇත

❮ Previous Next ❯

ترجمة: يامعشر الجن والإنس ألم يأتكم رسل منكم يقصون عليكم آياتي وينذرونكم لقاء, باللغة السنهالية

﴿يامعشر الجن والإنس ألم يأتكم رسل منكم يقصون عليكم آياتي وينذرونكم لقاء﴾ [الأنعَام: 130]

Naseem Ismail And Masoor Maulana, Kaleel
(deviyan paralovadi minisuntada, jinvaruntada) “minisuni! ha jin samuhayini! obagen ikut vu (mage) dutayin oba veta pæmina mage ayavan obata samudiranaya kara penva, oba (mava) hamu vana mema dinaya gænada obata biya ganva anaturu ængavuve nædda?”yi (vimasanu æta). eyata ovun “(apage deviyane! ættaya). melova jivitaya apava ravata dæmiya” yayi tamanta viruddhavama saksi darana atara ættenma taman pratiksepa karamin siti bavada, tamanta tamanma viruddhava ovun saksi daranu æta
Naseem Ismail And Masoor Maulana, Kaleel
(deviyan paralovadī minisunṭada, jinvarunṭada) “minisuni! hā jin samūhayini! obagen ikut vū (māgē) dūtayin oba veta pæmiṇa māgē āyāvan obaṭa samudīraṇaya kara penvā, oba (māva) hamu vana mema dinaya gænada obaṭa biya ganvā anaturu æn̆gavūvē nædda?”yi (vimasanu æta). eyaṭa ovun “(apagē deviyanē! ættaya). melova jīvitaya apava ravaṭā dæmīya” yayi tamanṭa viruddhavama sākṣi daraṇa atara ættenma taman pratikṣēpa karamin siṭi bavada, tamanṭa tamanma viruddhava ovun sākṣi daraṇu æta
Islam House
aho ! jin ha minis samuhayani, mage vadan numbalata kiya pa numbalage medina hamu vima gæna numbalata anaturu angavamin numbala aturinma vu rasulvaru (dharma dutayin) numbala veta nopæminiyeda? (evita) ovuhu eseya "apata erehi va apima saksi darannemu" yæyi pavasati. melova jivitaya ovun va ravata dæmiya. sæbævinma ovun pratiksepakayin lesa siti bava ovun ovuntama erehi va saksi daranu æta
Islam House
ahō ! jin hā minis samūhayani, māgē vadan num̆balāṭa kiyā pā num̆balāgē medina hamu vīma gæna num̆balāṭa anaturu an̆gavamin num̆balā aturinma vū rasūlvaru (dharma dūtayin) num̆balā veta nopæmiṇiyēda? (eviṭa) ovuhu esēya "apaṭa erehi va apima sākṣi darannemu" yæyi pavasati. melova jīvitaya ovun va ravaṭā dæmīya. sæbævinma ovun pratikṣēpakayin lesa siṭi bava ovun ovunṭama erehi va sākṣi daranu æta
Islam House
අහෝ ! ජින් හා මිනිස් සමූහයනි, මාගේ වදන් නුඹලාට කියා පා නුඹලාගේ මෙදින හමු වීම ගැන නුඹලාට අනතුරු අඟවමින් නුඹලා අතුරින්ම වූ රසූල්වරු (ධර්ම දූතයින්) නුඹලා වෙත නොපැමිණියේද? (එවිට) ඔවුහු එසේය "අපට එරෙහි ව අපිම සාක්ෂි දරන්නෙමු" යැයි පවසති. මෙලොව ජීවිතය ඔවුන් ව රවටා දැමීය. සැබැවින්ම ඔවුන් ප්‍රතික්ෂේපකයින් ලෙස සිටි බව ඔවුන් ඔවුන්ටම එරෙහි ව සාක්ෂි දරනු ඇත
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek