Quran with Sinhala translation - Surah Al-An‘am ayat 30 - الأنعَام - Page - Juz 7
﴿وَلَوۡ تَرَىٰٓ إِذۡ وُقِفُواْ عَلَىٰ رَبِّهِمۡۚ قَالَ أَلَيۡسَ هَٰذَا بِٱلۡحَقِّۚ قَالُواْ بَلَىٰ وَرَبِّنَاۚ قَالَ فَذُوقُواْ ٱلۡعَذَابَ بِمَا كُنتُمۡ تَكۡفُرُونَ ﴾
[الأنعَام: 30]
﴿ولو ترى إذ وقفوا على ربهم قال أليس هذا بالحق قالوا بلى﴾ [الأنعَام: 30]
Naseem Ismail And Masoor Maulana, Kaleel (mese pavasana) ovun (pana di) tamange deviyange sannidhanayehi navata tabanu labana vita, (nabiye! ovunva) oba dakinnehi nam, (e avasthavedi, deviyan ovunta “viniscaya dinaya vana) meya ætta noveda?”yi vimasanu æta. (eyata) ovun “apage deviyan mata sattakinma! ættaya” yayi pavasannaha. (eyata) ovun “(meya) oba pratiksepa karamin siti bævin (nira) danduvama oba (podiyak) vinda balanu” yayi pavasanu æta |
Naseem Ismail And Masoor Maulana, Kaleel (mesē pavasana) ovun (paṇa dī) tamangē deviyangē sannidhānayehi navatā tabanu labana viṭa, (nabiyē! ovunva) oba dakinnehi nam, (ē avasthāvēdī, deviyan ovunṭa “viniścaya dinaya vana) meya ætta noveda?”yi vimasanu æta. (eyaṭa) ovun “apagē deviyan mata sattakinma! ættaya” yayi pavasannāha. (eyaṭa) ovun “(meya) oba pratikṣēpa karamin siṭi bævin (nirā) dan̆ḍuvama oba (poḍiyak) vin̆da balanu” yayi pavasanu æta |
Islam House tavada ovuhu tama paramadhipati idiriye sitavanu læbu avasthava numba dutuve nam "meya satyaya nove dæ" yi ohu vimasa sitiyi. apage paramadhipatiyanan mata divura pavasamu. (eya) eseya yæyi pavasati. ese nam numbala pratiksepa karamin siti dæ hetuven mema danduvama numbala bhukti vindinu yæyi ohu pavasanu æta |
Islam House tavada ovuhu tama paramādhipati idiriyē siṭavanu læbū avasthāva num̆ba duṭuvē nam "meya satyaya novē dæ" yi ohu vimasā siṭiyi. apagē paramādhipatiyāṇan mata divurā pavasamu. (eya) esēya yæyi pavasati. esē nam num̆balā pratikṣēpa karamin siṭi dǣ hētuven mema dan̆ḍuvama num̆balā bhukti vin̆dinu yæyi ohu pavasanu æta |
Islam House තවද ඔවුහු තම පරමාධිපති ඉදිරියේ සිටවනු ලැබූ අවස්ථාව නුඹ දුටුවේ නම් "මෙය සත්යය නොවේ දැ" යි ඔහු විමසා සිටියි. අපගේ පරමාධිපතියාණන් මත දිවුරා පවසමු. (එය) එසේය යැයි පවසති. එසේ නම් නුඹලා ප්රතික්ෂේප කරමින් සිටි දෑ හේතුවෙන් මෙම දඬුවම නුඹලා භුක්ති විඳිනු යැයි ඔහු පවසනු ඇත |