Quran with Sinhala translation - Surah As-saff ayat 14 - الصَّف - Page - Juz 28
﴿يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ كُونُوٓاْ أَنصَارَ ٱللَّهِ كَمَا قَالَ عِيسَى ٱبۡنُ مَرۡيَمَ لِلۡحَوَارِيِّـۧنَ مَنۡ أَنصَارِيٓ إِلَى ٱللَّهِۖ قَالَ ٱلۡحَوَارِيُّونَ نَحۡنُ أَنصَارُ ٱللَّهِۖ فَـَٔامَنَت طَّآئِفَةٞ مِّنۢ بَنِيٓ إِسۡرَٰٓءِيلَ وَكَفَرَت طَّآئِفَةٞۖ فَأَيَّدۡنَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ عَلَىٰ عَدُوِّهِمۡ فَأَصۡبَحُواْ ظَٰهِرِينَ ﴾
[الصَّف: 14]
﴿ياأيها الذين آمنوا كونوا أنصار الله كما قال عيسى ابن مريم للحواريين﴾ [الصَّف: 14]
Naseem Ismail And Masoor Maulana, Kaleel visvasavantayini! oba allahta udav karannan bavata pat vanu. maryamge put isa (tamange) golayinta “allah venuven mata udav karanna kavarekda?”yi vimasu avasthavedi “api allah venuven udav karannemu” yayi ema golayin pævasu andamatama (visvasavantayini! obat allahta udav karannan bavata pat vanu). ehet israyila paramparave daruvangen ek (kuda) samuhayakma (ohuva) visvasa kalaha. anit (visala) samuhayak (ohuva) pratiksepa kalaha. ebævin visvasa kala ovunta ovunge saturan kerehi (jayagrahanaya kirimata) apima udav kalemu. ebævin ovun jayagrahanaya kalaha |
Naseem Ismail And Masoor Maulana, Kaleel viśvāsavantayini! oba allāhṭa udav karannan bavaṭa pat vanu. maryamgē put īsā (tamangē) gōlayinṭa “allāh venuven maṭa udav karannā kavarekda?”yi vimasū avasthāvēdī “api allāh venuven udav karannemu” yayi ema gōlayin pævasū andamaṭama (viśvāsavantayini! obat allāhṭa udav karannan bavaṭa pat vanu). ehet isrāyīla paramparāvē daruvangen ek (kuḍā) samūhayakma (ohuva) viśvāsa kaḷaha. anit (viśāla) samūhayak (ohuva) pratikṣēpa kaḷaha. ebævin viśvāsa kaḷa ovunṭa ovungē saturan kerehi (jayagrahaṇaya kirīmaṭa) apima udav kaḷemu. ebævin ovun jayagrahaṇaya kaḷaha |
Islam House aho visvasa kalavuni! numbala allahge udavkaruvan lesa sitinu. “allah veta mata udav karanno kavurun dæ?” yi maryamge put isa (tama) golabalayinta pævasuvak men. “api allahge udavkaruvo vemu” yæyi havariyvarun (gola sravakayo) pævasuha. (pasuva) israil daruvangen pirisak visvasa kala atara tavat pirisak pratiksepa kaloya. evita api visvasa kalavun va ovunge saturanta erehi va api saktimat kalemu |
Islam House ahō viśvāsa kaḷavuni! num̆balā allāhgē udavkaruvan lesa siṭinu. “allāh veta maṭa udav karannō kavurun dæ?” yi maryamgē put īsā (tama) gōlabālayinṭa pævasuvāk men. “api allāhgē udavkaruvō vemu” yæyi havāriyvarun (gōla śrāvakayō) pævasūha. (pasuva) isrāīl daruvangen pirisak viśvāsa kaḷa atara tavat pirisak pratikṣēpa kaḷōya. eviṭa api viśvāsa kaḷavun va ovungē saturanṭa erehi va api śaktimat kaḷemu |
Islam House අහෝ විශ්වාස කළවුනි! නුඹලා අල්ලාහ්ගේ උදව්කරුවන් ලෙස සිටිනු. “අල්ලාහ් වෙත මට උදව් කරන්නෝ කවුරුන් දැ?” යි මර්යම්ගේ පුත් ඊසා (තම) ගෝලබාලයින්ට පැවසුවාක් මෙන්. “අපි අල්ලාහ්ගේ උදව්කරුවෝ වෙමු” යැයි හවාරිය්වරුන් (ගෝල ශ්රාවකයෝ) පැවසූහ. (පසුව) ඉස්රාඊල් දරුවන්ගෙන් පිරිසක් විශ්වාස කළ අතර තවත් පිරිසක් ප්රතික්ෂේප කළෝය. එවිට අපි විශ්වාස කළවුන් ව ඔවුන්ගේ සතුරන්ට එරෙහි ව අපි ශක්තිමත් කළෙමු |