Quran with Sinhala translation - Surah AT-Talaq ayat 11 - الطَّلَاق - Page - Juz 28
﴿رَّسُولٗا يَتۡلُواْ عَلَيۡكُمۡ ءَايَٰتِ ٱللَّهِ مُبَيِّنَٰتٖ لِّيُخۡرِجَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّٰلِحَٰتِ مِنَ ٱلظُّلُمَٰتِ إِلَى ٱلنُّورِۚ وَمَن يُؤۡمِنۢ بِٱللَّهِ وَيَعۡمَلۡ صَٰلِحٗا يُدۡخِلۡهُ جَنَّٰتٖ تَجۡرِي مِن تَحۡتِهَا ٱلۡأَنۡهَٰرُ خَٰلِدِينَ فِيهَآ أَبَدٗاۖ قَدۡ أَحۡسَنَ ٱللَّهُ لَهُۥ رِزۡقًا ﴾
[الطَّلَاق: 11]
﴿رسولا يتلو عليكم آيات الله مبينات ليخرج الذين آمنوا وعملوا الصالحات من﴾ [الطَّلَاق: 11]
Naseem Ismail And Masoor Maulana, Kaleel tavada ek dutayeku (yava ætteya), ohu allahge pæhædili ayavan obata samudiranaya kara penva (obagen) visvasaya taba dæhæmi kriyavan karannanva andhakarayen alokaya desata gena enneya. ebævin (obagen) kavurun (ættenma) allahva visvasa kara, dæhæmi kriyavan karanneda, ohuva svargayanhi ætulu vimata salasvanneya. evayehi diya dahara sadakal gala basiminma æta. sadakal ovun evayehi rændi sitinnaha. niyata vasayenma allah ohuta alamkaravat varaprasadayanma laba denneya |
Naseem Ismail And Masoor Maulana, Kaleel tavada ek dūtayeku (yavā ættēya), ohu allāhgē pæhædili āyāvan obaṭa samudīraṇaya kara penvā (obagen) viśvāsaya tabā dæhæmi kriyāvan karannanva andhakārayen ālōkaya desaṭa gena ennēya. ebævin (obagen) kavurun (ættenma) allāhva viśvāsa kara, dæhæmi kriyāvan karannēda, ohuva svargayanhi ætuḷu vīmaṭa salasvannēya. ēvāyehi diya daharā sadākal galā basiminma æta. sadākal ovun ēvāyehi ræn̆dī siṭinnāha. niyata vaśayenma allāh ohuṭa alaṁkāravat varaprasādayanma labā dennēya |
Islam House visvasa kota yahakam kalavun andhakarayangen alokaya veta bæhæra karanu pinisa allahge vadan numbala veta parayanaya karana rasulvarayaku da (yævveya.) kavareku allah va visvasa kota yahakam karanne da ohu va evata pahalin gamgavo gala basna uyan valata ohu ætulat karanu æta. (ovun) ehi sadahatama sadatanikayin veti. allah ohuta posana sampat alamkaravat kaleya |
Islam House viśvāsa koṭa yahakam kaḷavun andhakārayangen ālōkaya veta bæhæra karanu piṇisa allāhgē vadan num̆balā veta pārāyanaya karana rasūlvarayaku da (yævvēya.) kavareku allāh va viśvāsa koṭa yahakam karannē da ohu va ēvāṭa pahaḷin gaṁgāvō galā basnā uyan valaṭa ohu ætuḷat karanu æta. (ovun) ehi sadahaṭama sadātanikayin veti. allāh ohuṭa pōṣaṇa sampat alaṁkāravat kaḷēya |
Islam House විශ්වාස කොට යහකම් කළවුන් අන්ධකාරයන්ගෙන් ආලෝකය වෙත බැහැර කරනු පිණිස අල්ලාහ්ගේ වදන් නුඹලා වෙත පාරායනය කරන රසූල්වරයකු ද (යැව්වේය.) කවරෙකු අල්ලාහ් ව විශ්වාස කොට යහකම් කරන්නේ ද ඔහු ව ඒවාට පහළින් ගංගාවෝ ගලා බස්නා උයන් වලට ඔහු ඇතුළත් කරනු ඇත. (ඔවුන්) එහි සදහටම සදාතනිකයින් වෙති. අල්ලාහ් ඔහුට පෝෂණ සම්පත් අලංකාරවත් කළේය |