×

(නබියේ!) ඔබ මෙසේ පවසනු: “මිනිසුනේ!(ඔබ කුමන දේශයක අය වුවද, කුමන සමූහයක අය 7:158 Sinhala translation

Quran infoSinhalaSurah Al-A‘raf ⮕ (7:158) ayat 158 in Sinhala

7:158 Surah Al-A‘raf ayat 158 in Sinhala (السنهالية)

Quran with Sinhala translation - Surah Al-A‘raf ayat 158 - الأعرَاف - Page - Juz 9

﴿قُلۡ يَٰٓأَيُّهَا ٱلنَّاسُ إِنِّي رَسُولُ ٱللَّهِ إِلَيۡكُمۡ جَمِيعًا ٱلَّذِي لَهُۥ مُلۡكُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۖ لَآ إِلَٰهَ إِلَّا هُوَ يُحۡيِۦ وَيُمِيتُۖ فَـَٔامِنُواْ بِٱللَّهِ وَرَسُولِهِ ٱلنَّبِيِّ ٱلۡأُمِّيِّ ٱلَّذِي يُؤۡمِنُ بِٱللَّهِ وَكَلِمَٰتِهِۦ وَٱتَّبِعُوهُ لَعَلَّكُمۡ تَهۡتَدُونَ ﴾
[الأعرَاف: 158]

(නබියේ!) ඔබ මෙසේ පවසනු: “මිනිසුනේ!(ඔබ කුමන දේශයක අය වුවද, කුමන සමූහයක අය වුවද), ඇත්තෙන්ම මා ඔබ සියල්ලන්ටම අල්ලාහ් විසින් එවන ලද එක් දූතයෙකි. අහස්හිද, භූමියෙහිද රාජ්‍යය ඔහුටම අයත්ය!(නැමදුමට හිමි) දෙවියා ඔහු මිස, වෙන කිසිවෙකුත් නැත. ඔහුම පණ දෙන්නේය. මරණයටද පත් කරන්නේය. එබැවින් එම අල්ලාහ්වද, ලියන්නට දැනුමක් නැති නබි වන ඔහුගේ දූතයාවද ඔබ විශ්වාස කරනු මැනව!ඔහු පවා අල්ලාහ්වද, ඔහුගේ ආයාවන්ද විශ්වාස කරන්නේය. එබැවින් ඔබ ඍජු මාර්ගය අත් කර ගැනීම පිණිස ඔහුවම ඔබ අනුගමනය කරනු

❮ Previous Next ❯

ترجمة: قل ياأيها الناس إني رسول الله إليكم جميعا الذي له ملك السموات, باللغة السنهالية

﴿قل ياأيها الناس إني رسول الله إليكم جميعا الذي له ملك السموات﴾ [الأعرَاف: 158]

Naseem Ismail And Masoor Maulana, Kaleel
(nabiye!) oba mese pavasanu: “minisune!(oba kumana desayaka aya vuvada, kumana samuhayaka aya vuvada), ættenma ma oba siyallantama allah visin evana lada ek dutayeki. ahashida, bhumiyehida rajyaya ohutama ayatya!(næmadumata himi) deviya ohu misa, vena kisivekut næta. ohuma pana denneya. maranayatada pat karanneya. ebævin ema allahvada, liyannata dænumak næti nabi vana ohuge dutayavada oba visvasa karanu mænava!ohu pava allahvada, ohuge ayavanda visvasa karanneya. ebævin oba rju margaya at kara gænima pinisa ohuvama oba anugamanaya karanu
Naseem Ismail And Masoor Maulana, Kaleel
(nabiyē!) oba mesē pavasanu: “minisunē!(oba kumana dēśayaka aya vuvada, kumana samūhayaka aya vuvada), ættenma mā oba siyallanṭama allāh visin evana lada ek dūtayeki. ahashida, bhūmiyehida rājyaya ohuṭama ayatya!(næmadumaṭa himi) deviyā ohu misa, vena kisivekut næta. ohuma paṇa dennēya. maraṇayaṭada pat karannēya. ebævin ema allāhvada, liyannaṭa dænumak næti nabi vana ohugē dūtayāvada oba viśvāsa karanu mænava!ohu pavā allāhvada, ohugē āyāvanda viśvāsa karannēya. ebævin oba ṛju mārgaya at kara gænīma piṇisa ohuvama oba anugamanaya karanu
Islam House
aho janayini ! sæbævinma mama numbala siyalu dena veta vu allahge dharma dutaya vemi. ahas ha polove adhipatyaya ohu satuya. ohu hæra næmadumata venat sudusseku nomæta. ohu jivaya deyi. tavada maranayata pat karayi. ebævin numbala yahamanga læbiya hæki vanu pinisa allah va da ohu ha ohuge vadan visvasa karana ohuge duta ummi (saksaratava nodanna) nabivarayava da visvasa karanu. tavada ohuva anugamanaya karanu
Islam House
ahō janayini ! sæbævinma mama num̆balā siyalu denā veta vū allāhgē dharma dūtayā vemi. ahas hā poḷovē ādhipatyaya ohu satuya. ohu hæra næmadumaṭa venat sudusseku nomæta. ohu jīvaya deyi. tavada maraṇayaṭa pat karayi. ebævin num̆balā yahaman̆ga læbiya hæki vanu piṇisa allāh va da ohu hā ohugē vadan viśvāsa karana ohugē dūta ummi (śākṣaratāva nodannā) nabivarayāva da viśvāsa karanu. tavada ohuva anugamanaya karanu
Islam House
අහෝ ජනයිනි ! සැබැවින්ම මම නුඹලා සියලු දෙනා වෙත වූ අල්ලාහ්ගේ ධර්ම දූතයා වෙමි. අහස් හා පොළොවේ ආධිපත්‍යය ඔහු සතුය. ඔහු හැර නැමදුමට වෙනත් සුදුස්සෙකු නොමැත. ඔහු ජීවය දෙයි. තවද මරණයට පත් කරයි. එබැවින් නුඹලා යහමඟ ලැබිය හැකි වනු පිණිස අල්ලාහ් ව ද ඔහු හා ඔහුගේ වදන් විශ්වාස කරන ඔහුගේ දූත උම්මි (ශාක්ෂරතාව නොදන්නා) නබිවරයාව ද විශ්වාස කරනු. තවද ඔහුව අනුගමනය කරනු
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek