Quran with Sinhala translation - Surah Al-A‘raf ayat 167 - الأعرَاف - Page - Juz 9
﴿وَإِذۡ تَأَذَّنَ رَبُّكَ لَيَبۡعَثَنَّ عَلَيۡهِمۡ إِلَىٰ يَوۡمِ ٱلۡقِيَٰمَةِ مَن يَسُومُهُمۡ سُوٓءَ ٱلۡعَذَابِۗ إِنَّ رَبَّكَ لَسَرِيعُ ٱلۡعِقَابِ وَإِنَّهُۥ لَغَفُورٞ رَّحِيمٞ ﴾
[الأعرَاف: 167]
﴿وإذ تأذن ربك ليبعثن عليهم إلى يوم القيامة من يسومهم سوء العذاب﴾ [الأعرَاف: 167]
Naseem Ismail And Masoor Maulana, Kaleel (nabiye!) ovunta darunu vada himsa gena diya hæki ayama ovun kerehi (adhipatyaya pavatvana men) avasana dina dakva ohu yavanu ætæyi obage deviyan (ovunta) nivedanayak nikut kirima gæna (oba ovunta) matak kara denu mænava!niyata vasayenma obage deviyan danduvam dimehi itamat tivravantayeki. namut niyata vasayenma ohu itamat ksama karanneku vasayenda, karunavantayeku vasayenda sitinneya |
Naseem Ismail And Masoor Maulana, Kaleel (nabiyē!) ovunṭa daruṇu vada hiṁsā gena diya hæki ayama ovun kerehi (ādhipatyaya pavatvana men) avasāna dina dakvā ohu yavanu ætæyi obagē deviyan (ovunṭa) nivēdanayak nikut kirīma gæna (oba ovunṭa) matak kara denu mænava!niyata vaśayenma obagē deviyan dan̆ḍuvam dīmehi itāmat tīvravantayeki. namut niyata vaśayenma ohu itāmat kṣamā karanneku vaśayenda, karuṇāvantayeku vaśayenda siṭinnēya |
Islam House malavun keren nægituvanu labana dinaya dakva ovunata erehi va napuru danduvamen danduvam karana aya evanu ætæyi numbage paramadhipati nivedanaya kala avasthava sihipat karanu. niyata vasayenma numbage paramadhipati danduvam dimehi ita vegavatya. tavada niyata vasayenma ohu ati ksamasili karuna gunayen yuktaya |
Islam House maḷavun keren nægiṭuvanu labana dinaya dakvā ovunaṭa erehi va napuru dan̆ḍuvamen dan̆ḍuvam karana aya evanu ætæyi num̆bagē paramādhipati nivēdanaya kaḷa avasthāva sihipat karanu. niyata vaśayenma num̆bagē paramādhipati dan̆ḍuvam dīmehi itā vēgavatya. tavada niyata vaśayenma ohu ati kṣamāśīlī karuṇā guṇayen yuktaya |
Islam House මළවුන් කෙරෙන් නැගිටුවනු ලබන දිනය දක්වා ඔවුනට එරෙහි ව නපුරු දඬුවමෙන් දඬුවම් කරන අය එවනු ඇතැයි නුඹගේ පරමාධිපති නිවේදනය කළ අවස්ථාව සිහිපත් කරනු. නියත වශයෙන්ම නුඹගේ පරමාධිපති දඬුවම් දීමෙහි ඉතා වේගවත්ය. තවද නියත වශයෙන්ම ඔහු අති ක්ෂමාශීලී කරුණා ගුණයෙන් යුක්තය |