×

එහෙත් ඒ දෙදෙනාට සඟවා තිබූ ඔවුන්ගේ රහස් දැය ඔවුන්ට එළිදරව් කිරීම පිණිස, 7:20 Sinhala translation

Quran infoSinhalaSurah Al-A‘raf ⮕ (7:20) ayat 20 in Sinhala

7:20 Surah Al-A‘raf ayat 20 in Sinhala (السنهالية)

Quran with Sinhala translation - Surah Al-A‘raf ayat 20 - الأعرَاف - Page - Juz 8

﴿فَوَسۡوَسَ لَهُمَا ٱلشَّيۡطَٰنُ لِيُبۡدِيَ لَهُمَا مَا وُۥرِيَ عَنۡهُمَا مِن سَوۡءَٰتِهِمَا وَقَالَ مَا نَهَىٰكُمَا رَبُّكُمَا عَنۡ هَٰذِهِ ٱلشَّجَرَةِ إِلَّآ أَن تَكُونَا مَلَكَيۡنِ أَوۡ تَكُونَا مِنَ ٱلۡخَٰلِدِينَ ﴾
[الأعرَاف: 20]

එහෙත් ඒ දෙදෙනාට සඟවා තිබූ ඔවුන්ගේ රහස් දැය ඔවුන්ට එළිදරව් කිරීම පිණිස, (ඉබ්ලීස් වන) ෂෙයිතාන් (වැරදි සිතුවිල්ලක්) ඔවුන්ගේ සිත් තුළ හොල්මන් කිරීමට සලස්වා ඔවුන්ට “(එහි පලතුරු ආහාරයට ගතහොත්) ඔබ දෙදෙනා මලායිකාවරුන් වශයෙන් හෝ නැතහොත් මරණයක් නොමැත්තන් වශයෙන් හෝ බවට පත් වන්නෙහුය යන්න මිස, (වෙන කිසිවක් සඳහා හෝ) ඔබගේ දෙවියන් මෙම ගස ඔබට වැළැක්වූයේ නැත” යයි පැවසූ අතර

❮ Previous Next ❯

ترجمة: فوسوس لهما الشيطان ليبدي لهما ما ووري عنهما من سوآتهما وقال ما, باللغة السنهالية

﴿فوسوس لهما الشيطان ليبدي لهما ما ووري عنهما من سوآتهما وقال ما﴾ [الأعرَاف: 20]

Naseem Ismail And Masoor Maulana, Kaleel
ehet e dedenata sangava tibu ovunge rahas dæya ovunta elidarav kirima pinisa, (iblis vana) seyitan (væradi situvillak) ovunge sit tula holman kirimata salasva ovunta “(ehi palaturu aharayata gatahot) oba dedena malayikavarun vasayen ho nætahot maranayak nomættan vasayen ho bavata pat vannehuya yanna misa, (vena kisivak sandaha ho) obage deviyan mema gasa obata vælækvuye næta” yayi pævasu atara
Naseem Ismail And Masoor Maulana, Kaleel
ehet ē dedenāṭa san̆gavā tibū ovungē rahas dæya ovunṭa eḷidarav kirīma piṇisa, (iblīs vana) ṣeyitān (væradi situvillak) ovungē sit tuḷa holman kirīmaṭa salasvā ovunṭa “(ehi palaturu āhārayaṭa gatahot) oba dedenā malāyikāvarun vaśayen hō nætahot maraṇayak nomættan vaśayen hō bavaṭa pat vannehuya yanna misa, (vena kisivak san̆dahā hō) obagē deviyan mema gasa obaṭa væḷækvūyē næta” yayi pævasū atara
Islam House
ovun dedenata anyonaya vasayen sangavanu læbu ovun dedenage rahasya pedesin avaranaya karanu læbu dæ ovun dedenagen heli kirimata seyitan ovun dedenata kukusa æti kaleya. tavada numbala dedena malakvarun dedeneku vimata ho numbala dedena sadatanikayin aturin vimata ho misa numbala dedenage paramadhipati numbala dedena va mema gasin vælækvuye nætæyi ohu pavasa sitiyeya
Islam House
ovun dedenāṭa anyōnaya vaśayen san̆gavanu læbū ovun dedenāgē rahasya pedesin āvaraṇaya karanu læbū dǣ ovun dedenāgen heḷi kirīmaṭa ṣeyitān ovun dedenāṭa kukusa æti kaḷēya. tavada num̆balā dedenā malakvarun dedeneku vīmaṭa hō num̆balā dedenā sadātanikayin aturin vīmaṭa hō misa num̆balā dedenāgē paramādhipati num̆balā dedenā va mema gasin væḷækvūyē nætæyi ohu pavasā siṭiyēya
Islam House
ඔවුන් දෙදෙනාට අන්‍යෝනය වශයෙන් සඟවනු ලැබූ ඔවුන් දෙදෙනාගේ රහස්‍ය පෙදෙසින් ආවරණය කරනු ලැබූ දෑ ඔවුන් දෙදෙනාගෙන් හෙළි කිරීමට ෂෙයිතාන් ඔවුන් දෙදෙනාට කුකුස ඇති කළේය. තවද නුඹලා දෙදෙනා මලක්වරුන් දෙදෙනෙකු වීමට හෝ නුඹලා දෙදෙනා සදාතනිකයින් අතුරින් වීමට හෝ මිස නුඹලා දෙදෙනාගේ පරමාධිපති නුඹලා දෙදෙනා ව මෙම ගසින් වැළැක්වූයේ නැතැයි ඔහු පවසා සිටියේය
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek