Quran with Sinhala translation - Surah Al-Anfal ayat 1 - الأنفَال - Page - Juz 9
﴿يَسۡـَٔلُونَكَ عَنِ ٱلۡأَنفَالِۖ قُلِ ٱلۡأَنفَالُ لِلَّهِ وَٱلرَّسُولِۖ فَٱتَّقُواْ ٱللَّهَ وَأَصۡلِحُواْ ذَاتَ بَيۡنِكُمۡۖ وَأَطِيعُواْ ٱللَّهَ وَرَسُولَهُۥٓ إِن كُنتُم مُّؤۡمِنِينَ ﴾
[الأنفَال: 1]
﴿يسألونك عن الأنفال قل الأنفال لله والرسول فاتقوا الله وأصلحوا ذات بينكم﴾ [الأنفَال: 1]
Naseem Ismail And Masoor Maulana, Kaleel (nabiye!) anfal (namæti yuda pitiyedi læbunu vastun) gæna ovun obagen vimasannaha. (eyata) oba mese pavasanu: anfal allahtada, (allahge) dutayatada ayiti dæyayi. ebævin oba allahta biya vi (ehi kisi dæyak nosa`gava) oba atare niyama akarayata katayutu karanu. ættenma oba satya visvasavantayin nam, allahtada, allahge dutayatada avanata vi katayutu karanu |
Naseem Ismail And Masoor Maulana, Kaleel (nabiyē!) anfāl (namæti yuda piṭiyēdī læbuṇu vastūn) gæna ovun obagen vimasannāha. (eyaṭa) oba mesē pavasanu: anfāl allāhṭada, (allāhgē) dūtayāṭada ayiti dæyayi. ebævin oba allāhṭa biya vī (ehi kisi dæyak nosa`gavā) oba atarē niyama ākārayaṭa kaṭayutu karanu. ættenma oba satya viśvāsavantayin nam, allāhṭada, allāhgē dūtayāṭada avanata vī kaṭayutu karanu |
Islam House (nabivaraya) yuda bimehi atahæra damanu læbu vastu pilibanda va ovuhu numbagen vimasati. yuda bimehi atahæra damanu læbu vastu allahta ha rasulvarayata himi bava pavasanu. ebævin numbala allahta biya hængimen yutu va katayutu karanu. tavada numbala atara æti bændim kramavat karanu. tavada numbala visvasavantayin lesa sitiyehu nam allahta ha ohuge dutayananta avanata vanu |
Islam House (nabivaraya) yuda bimehi atahæra damanu læbū vastu piḷiban̆da va ovuhu num̆bagen vimasati. yuda bimehi atahæra damanu læbū vastu allāhṭa hā rasūlvarayāṭa himi bava pavasanu. ebævin num̆balā allāhṭa biya hæn̆gīmen yutu va kaṭayutu karanu. tavada num̆balā atara æti bæn̆dīm kramavat karanu. tavada num̆balā viśvāsavantayin lesa siṭiyehu nam allāhṭa hā ohugē dūtayāṇanṭa avanata vanu |
Islam House (නබිවරය) යුද බිමෙහි අතහැර දමනු ලැබූ වස්තු පිළිබඳ ව ඔවුහු නුඹගෙන් විමසති. යුද බිමෙහි අතහැර දමනු ලැබූ වස්තු අල්ලාහ්ට හා රසූල්වරයාට හිමි බව පවසනු. එබැවින් නුඹලා අල්ලාහ්ට බිය හැඟීමෙන් යුතු ව කටයුතු කරනු. තවද නුඹලා අතර ඇති බැඳීම් ක්රමවත් කරනු. තවද නුඹලා විශ්වාසවන්තයින් ලෙස සිටියෙහු නම් අල්ලාහ්ට හා ඔහුගේ දූතයාණන්ට අවනත වනු |