Quran with Sinhala translation - Surah Al-Anfal ayat 43 - الأنفَال - Page - Juz 10
﴿إِذۡ يُرِيكَهُمُ ٱللَّهُ فِي مَنَامِكَ قَلِيلٗاۖ وَلَوۡ أَرَىٰكَهُمۡ كَثِيرٗا لَّفَشِلۡتُمۡ وَلَتَنَٰزَعۡتُمۡ فِي ٱلۡأَمۡرِ وَلَٰكِنَّ ٱللَّهَ سَلَّمَۚ إِنَّهُۥ عَلِيمُۢ بِذَاتِ ٱلصُّدُورِ ﴾
[الأنفَال: 43]
﴿إذ يريكهم الله في منامك قليلا ولو أراكهم كثيرا لفشلتم ولتنازعتم في﴾ [الأنفَال: 43]
Naseem Ismail And Masoor Maulana, Kaleel (nabiye!) obage sihinen allah (gananayen) ovunva adu kara penvimada, oba sita balanu. ovunva (gananayen) adhika kara, obata penva tibune nam oba dhairyaya bindi, yuddha kirima gæna oba tula tarka karamin sitinnehuya. ehet allah (obava) araksa kara gatteya. niyata vasayenma ohu hrdayanhi æti dæya hondin danneki |
Naseem Ismail And Masoor Maulana, Kaleel (nabiyē!) obagē sihinen allāh (gaṇanayen) ovunva aḍu kara penvīmada, oba sitā balanu. ovunva (gaṇanayen) adhika kara, obaṭa penvā tibuṇē nam oba dhairyaya bin̆dī, yuddha kirīma gæna oba tuḷa tarka karamin siṭinnehuya. ehet allāh (obava) ārakṣā kara gattēya. niyata vaśayenma ohu hṛdayanhi æti dæya hon̆din danneki |
Islam House (nabivaraya) numbe sihinayehi numbata ovun va svalpa deneku vasayen allah pen vu avasthava sihipat karanu. tavada ovun va adhika vasayen ohu numbata penva tibune nam numbala adhairyayata pat vanu æta. tavada numbala ema visayayehi mata gætum æti kara ganu æta. enamut allah araksa kaleya. niyata vasayenma ohu hadavat satu dæ pilibanda va sarva gnaniya |
Islam House (nabivaraya) num̆bē sihinayehi num̆baṭa ovun va svalpa deneku vaśayen allāh pen vū avasthāva sihipat karanu. tavada ovun va adhika vaśayen ohu num̆baṭa penvā tibuṇē nam num̆balā adhairyayaṭa pat vanu æta. tavada num̆balā ema viṣayayehi mata gæṭum æti kara ganu æta. enamut allāh ārakṣā kaḷēya. niyata vaśayenma ohu hadavat satu dǣ piḷiban̆da va sarva gnānīya |
Islam House (නබිවරය) නුඹේ සිහිනයෙහි නුඹට ඔවුන් ව ස්වල්ප දෙනෙකු වශයෙන් අල්ලාහ් පෙන් වූ අවස්ථාව සිහිපත් කරනු. තවද ඔවුන් ව අධික වශයෙන් ඔහු නුඹට පෙන්වා තිබුණේ නම් නුඹලා අධෛර්යයට පත් වනු ඇත. තවද නුඹලා එම විෂයයෙහි මත ගැටුම් ඇති කර ගනු ඇත. එනමුත් අල්ලාහ් ආරක්ෂා කළේය. නියත වශයෙන්ම ඔහු හදවත් සතු දෑ පිළිබඳ ව සර්ව ඥානීය |