Quran with Sinhala translation - Surah At-Taubah ayat 34 - التوبَة - Page - Juz 10
﴿۞ يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓاْ إِنَّ كَثِيرٗا مِّنَ ٱلۡأَحۡبَارِ وَٱلرُّهۡبَانِ لَيَأۡكُلُونَ أَمۡوَٰلَ ٱلنَّاسِ بِٱلۡبَٰطِلِ وَيَصُدُّونَ عَن سَبِيلِ ٱللَّهِۗ وَٱلَّذِينَ يَكۡنِزُونَ ٱلذَّهَبَ وَٱلۡفِضَّةَ وَلَا يُنفِقُونَهَا فِي سَبِيلِ ٱللَّهِ فَبَشِّرۡهُم بِعَذَابٍ أَلِيمٖ ﴾
[التوبَة: 34]
﴿ياأيها الذين آمنوا إن كثيرا من الأحبار والرهبان ليأكلون أموال الناس بالباطل﴾ [التوبَة: 34]
Naseem Ismail And Masoor Maulana, Kaleel visvasavantayini! niyata vasayenma (ovunge) pujakavarunda, pandivarunda, bohomayak dena janatavage vastun væradi akarayen gila damana atara (janatava) allahge margayehi yamada valakvannaha. ebævin (movuntada, tavada kavurun) ratranda, ridida ekkasu kara taba, eya allahge margayehi viyadam nokara sitinnoda ovuntada, (nabiye!) oba vedana gena dena danduvama magin subharamci denu mænava |
Naseem Ismail And Masoor Maulana, Kaleel viśvāsavantayini! niyata vaśayenma (ovungē) pūjakavarunda, pan̆ḍivarunda, bohomayak denā janatāvagē vastūn væradi ākārayen gila damana atara (janatāva) allāhgē mārgayehi yāmada vaḷakvannāha. ebævin (movunṭada, tavada kavurun) ratranda, ridīda ekkāsu kara tabā, eya allāhgē mārgayehi viyadam nokara siṭinnōda ovunṭada, (nabiyē!) oba vēdanā gena dena dan̆ḍuvama magin śubhāraṁci denu mænava |
Islam House aho visvasa kalavuni ! agamika vidvatun ha agamika nayakayingen bahutarayak dena janayage vastuva væradi lesin anubhava karati. allahge margayen (janaya) valakati. tavada ovuhu ran ridi goda gasa ganiti. allahge margaye eva viyadam nokarati. ebævin vedana sahagata danduvamak æti bava numba ovunata subharamci pavasanu |
Islam House ahō viśvāsa kaḷavuni ! āgamika vidvatun hā āgamika nāyakayingen bahutarayak denā janayāgē vastuva væradi lesin anubhava karati. allāhgē mārgayen (janayā) vaḷakati. tavada ovuhu ran ridī goḍa gasā ganiti. allāhgē mārgayē ēvā viyadam nokarati. ebævin vēdanā sahagata dan̆ḍuvamak æti bava num̆ba ovunaṭa śubhāraṁci pavasanu |
Islam House අහෝ විශ්වාස කළවුනි ! ආගමික විද්වතුන් හා ආගමික නායකයින්ගෙන් බහුතරයක් දෙනා ජනයාගේ වස්තුව වැරදි ලෙසින් අනුභව කරති. අල්ලාහ්ගේ මාර්ගයෙන් (ජනයා) වළකති. තවද ඔවුහු රන් රිදී ගොඩ ගසා ගනිති. අල්ලාහ්ගේ මාර්ගයේ ඒවා වියදම් නොකරති. එබැවින් වේදනා සහගත දඬුවමක් ඇති බව නුඹ ඔවුනට ශුභාරංචි පවසනු |