×

(යුද්ධයට නොගොස්) පසුබට වී නැවතී සිටියවුන් අල්ලාහ්ගේ දූතයාට (ඔහුගේ නියෝගයන්ට) වෙනස් ලෙස 9:81 Sinhala translation

Quran infoSinhalaSurah At-Taubah ⮕ (9:81) ayat 81 in Sinhala

9:81 Surah At-Taubah ayat 81 in Sinhala (السنهالية)

Quran with Sinhala translation - Surah At-Taubah ayat 81 - التوبَة - Page - Juz 10

﴿فَرِحَ ٱلۡمُخَلَّفُونَ بِمَقۡعَدِهِمۡ خِلَٰفَ رَسُولِ ٱللَّهِ وَكَرِهُوٓاْ أَن يُجَٰهِدُواْ بِأَمۡوَٰلِهِمۡ وَأَنفُسِهِمۡ فِي سَبِيلِ ٱللَّهِ وَقَالُواْ لَا تَنفِرُواْ فِي ٱلۡحَرِّۗ قُلۡ نَارُ جَهَنَّمَ أَشَدُّ حَرّٗاۚ لَّوۡ كَانُواْ يَفۡقَهُونَ ﴾
[التوبَة: 81]

(යුද්ධයට නොගොස්) පසුබට වී නැවතී සිටියවුන් අල්ලාහ්ගේ දූතයාට (ඔහුගේ නියෝගයන්ට) වෙනස් ලෙස (තමන්ගේ නිවෙස්වල) තමන් නැවතී සිටීම ගැන සතුටට පත් වන්නාහ. තවද අල්ලාහ්ගේ මාර්ගයෙහි තමන්ගේ වස්තූන්ද, පණද පූජා කර, යුද්ධ කිරීම පිළිකුල් කර (අනිත් අයට) “මෙම උෂ්ණවත් (කාලයෙහි) ඔබ (යුද්ධයට) නොයනු” යයිද පවසන්නාහ. (එයට නබියේ! ඔවුන්ට) “නිරයෙහි ගින්න (මීටත් වඩා) ඉතාමත් උෂ්ණය” යයි ඔබ පවසනු මැනව! (මෙය) ඔවුන් දැන ගත යුතු නොවේද

❮ Previous Next ❯

ترجمة: فرح المخلفون بمقعدهم خلاف رسول الله وكرهوا أن يجاهدوا بأموالهم وأنفسهم في, باللغة السنهالية

﴿فرح المخلفون بمقعدهم خلاف رسول الله وكرهوا أن يجاهدوا بأموالهم وأنفسهم في﴾ [التوبَة: 81]

Naseem Ismail And Masoor Maulana, Kaleel
(yuddhayata nogos) pasubata vi nævati sitiyavun allahge dutayata (ohuge niyogayanta) venas lesa (tamange nivesvala) taman nævati sitima gæna satutata pat vannaha. tavada allahge margayehi tamange vastunda, panada puja kara, yuddha kirima pilikul kara (anit ayata) “mema usnavat (kalayehi) oba (yuddhayata) noyanu” yayida pavasannaha. (eyata nabiye! ovunta) “nirayehi ginna (mitat vada) itamat usnaya” yayi oba pavasanu mænava! (meya) ovun dæna gata yutu noveda
Naseem Ismail And Masoor Maulana, Kaleel
(yuddhayaṭa nogos) pasubaṭa vī nævatī siṭiyavun allāhgē dūtayāṭa (ohugē niyōgayanṭa) venas lesa (tamangē nivesvala) taman nævatī siṭīma gæna satuṭaṭa pat vannāha. tavada allāhgē mārgayehi tamangē vastūnda, paṇada pūjā kara, yuddha kirīma piḷikul kara (anit ayaṭa) “mema uṣṇavat (kālayehi) oba (yuddhayaṭa) noyanu” yayida pavasannāha. (eyaṭa nabiyē! ovunṭa) “nirayehi ginna (mīṭat vaḍā) itāmat uṣṇaya” yayi oba pavasanu mænava! (meya) ovun dæna gata yutu novēda
Islam House
tama sthanayanhima rændi sitiyavun allahge dutayanan (tabuk meheyumata) giya pasu va satutu vuha. tama vastuva ha tama jivita allahge margaye kæpa kirimata ovuhu pilikul kaloya. tavada numbala grisma kalayehi pitat va noyanu yæyi ovuhu pavasati. ovuhu avabodha kara ganne nam, nira ginna usnatvayen ita vada adhika yæyi (nabivaraya!) numba pavasanu
Islam House
tama sthānayanhima ræn̆dī siṭiyavun allāhgē dūtayāṇan (tabūk meheyumaṭa) giya pasu va satuṭu vūha. tama vastuva hā tama jīvita allāhgē mārgayē kæpa kirīmaṭa ovuhu piḷikul kaḷōya. tavada num̆balā grīṣma kālayehi piṭat va noyanu yæyi ovuhu pavasati. ovuhu avabōdha kara gannē nam, nirā ginna uṣṇatvayen īṭa vaḍā adhika yæyi (nabivaraya!) num̆ba pavasanu
Islam House
තම ස්ථානයන්හිම රැඳී සිටියවුන් අල්ලාහ්ගේ දූතයාණන් (තබූක් මෙහෙයුමට) ගිය පසු ව සතුටු වූහ. තම වස්තුව හා තම ජීවිත අල්ලාහ්ගේ මාර්ගයේ කැප කිරීමට ඔවුහු පිළිකුල් කළෝය. තවද නුඹලා ග්‍රීෂ්ම කාලයෙහි පිටත් ව නොයනු යැයි ඔවුහු පවසති. ඔවුහු අවබෝධ කර ගන්නේ නම්, නිරා ගින්න උෂ්ණත්වයෙන් ඊට වඩා අධික යැයි (නබිවරය!) නුඹ පවසනු
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek