Quran with Spanish translation - Surah At-Taubah ayat 81 - التوبَة - Page - Juz 10
﴿فَرِحَ ٱلۡمُخَلَّفُونَ بِمَقۡعَدِهِمۡ خِلَٰفَ رَسُولِ ٱللَّهِ وَكَرِهُوٓاْ أَن يُجَٰهِدُواْ بِأَمۡوَٰلِهِمۡ وَأَنفُسِهِمۡ فِي سَبِيلِ ٱللَّهِ وَقَالُواْ لَا تَنفِرُواْ فِي ٱلۡحَرِّۗ قُلۡ نَارُ جَهَنَّمَ أَشَدُّ حَرّٗاۚ لَّوۡ كَانُواْ يَفۡقَهُونَ ﴾
[التوبَة: 81]
﴿فرح المخلفون بمقعدهم خلاف رسول الله وكرهوا أن يجاهدوا بأموالهم وأنفسهم في﴾ [التوبَة: 81]
Abdul Qader Mouheddine, Sirhan Ali Sanchez. Se alegraron quienes no participaron [en la batalla de Tabuk] por haberse quedado contrariando las ordenes del Mensajero, y se negaron a contribuir y luchar por la causa de Allah, y dijeron: No marcheis [a combatir] con este calor. Diles [¡Oh, Muhammad!]: El calor del fuego del Infierno es mucho mas intenso aun, si lo comprendierais |
Islamic Foundation Quienes se quedaron en sus casas se alegraron de no salir con el Mensajero de Al-lah (a combatir en Tabuk), pues les desagrado la idea de luchar con sus bienes y con sus vidas por la causa de Al-lah. Dijeron (a los demas): «No marcheis a luchar con este calor». Diles (¡oh, Muhammad!): «El calor del infierno es mucho mas intenso». ¡Si lo hubiesen comprendido |
Islamic Foundation Quienes se quedaron en sus casas se alegraron de no salir con el Mensajero de Al-lah (a combatir en Tabuk), pues les desagradó la idea de luchar con sus bienes y con sus vidas por la causa de Al-lah. Dijeron (a los demás): «No marchéis a luchar con este calor». Diles (¡oh, Muhammad!): «El calor del infierno es mucho más intenso». ¡Si lo hubiesen comprendido |
Islamic Foundation Quienes se quedaron en sus casas se alegraron de no salir con el Mensajero de Al-lah (a combatir en Tabuk), pues les desagrado la idea de luchar con sus bienes y con sus vidas por la causa de Al-lah. Dijeron (a los demas): “No marchen a luchar con este calor”. Diles (¡oh, Muhammad!): “El calor del Infierno es mucho mas intenso”. ¡Si lo hubiesen comprendido |
Islamic Foundation Quienes se quedaron en sus casas se alegraron de no salir con el Mensajero de Al-lah (a combatir en Tabuk), pues les desagradó la idea de luchar con sus bienes y con sus vidas por la causa de Al-lah. Dijeron (a los demás): “No marchen a luchar con este calor”. Diles (¡oh, Muhammad!): “El calor del Infierno es mucho más intenso”. ¡Si lo hubiesen comprendido |
Julio Cortes Los dejados atras se alegraron de poder quedarse en casa en contra del Enviado de Ala. Les repugnaba luchar por Ala con su hacienda y sus personas y decian: «No vayais a la guerra con este calor». Di: «El fuego de la gehena es aun mas caliente». Si entendieran |
Julio Cortes Los dejados atrás se alegraron de poder quedarse en casa en contra del Enviado de Alá. Les repugnaba luchar por Alá con su hacienda y sus personas y decían: «No vayáis a la guerra con este calor». Di: «El fuego de la gehena es aún más caliente». Si entendieran |