Quran with Spanish translation - Surah Yusuf ayat 5 - يُوسُف - Page - Juz 12
﴿قَالَ يَٰبُنَيَّ لَا تَقۡصُصۡ رُءۡيَاكَ عَلَىٰٓ إِخۡوَتِكَ فَيَكِيدُواْ لَكَ كَيۡدًاۖ إِنَّ ٱلشَّيۡطَٰنَ لِلۡإِنسَٰنِ عَدُوّٞ مُّبِينٞ ﴾
[يُوسُف: 5]
﴿قال يابني لا تقصص رؤياك على إخوتك فيكيدوا لك كيدا إن الشيطان﴾ [يُوسُف: 5]
Abdul Qader Mouheddine, Sirhan Ali Sanchez. Dijo [Jacob [Yaqub]]: ¡Oh, hijito! No cuentes tu vision a tus hermanos porque conspiraran contra ti [por envidia]; ciertamente Satanas es para los humanos un enemigo evidente [y no cesara de susurrarles que tramen algo contra ti] |
Islamic Foundation (Su padre) dijo: «¡Hijo mio! No cuentes tu sueno a tus hermanos, pues podrian conspirar contra ti. En verdad, el Demonio es un enemigo declarado del hombre |
Islamic Foundation (Su padre) dijo: «¡Hijo mío! No cuentes tu sueño a tus hermanos, pues podrían conspirar contra ti. En verdad, el Demonio es un enemigo declarado del hombre |
Islamic Foundation (Su padre) dijo: “¡Hijo mio! No cuentes tu sueno a tus hermanos, pues podrian conspirar contra ti. En verdad, el Demonio es un enemigo declarado del hombre |
Islamic Foundation (Su padre) dijo: “¡Hijo mío! No cuentes tu sueño a tus hermanos, pues podrían conspirar contra ti. En verdad, el Demonio es un enemigo declarado del hombre |
Julio Cortes Dijo: «¡Hijito! !No cuentes tu sueno a tus hermanos; si no, emplearan una artimana contra ti El Demonio es para el hombre un enemigo declarado |
Julio Cortes Dijo: «¡Hijito! !No cuentes tu sueño a tus hermanos; si no, emplearán una artimaña contra tí El Demonio es para el hombre un enemigo declarado |