Quran with Hindi translation - Surah Yusuf ayat 5 - يُوسُف - Page - Juz 12
﴿قَالَ يَٰبُنَيَّ لَا تَقۡصُصۡ رُءۡيَاكَ عَلَىٰٓ إِخۡوَتِكَ فَيَكِيدُواْ لَكَ كَيۡدًاۖ إِنَّ ٱلشَّيۡطَٰنَ لِلۡإِنسَٰنِ عَدُوّٞ مُّبِينٞ ﴾
[يُوسُف: 5]
﴿قال يابني لا تقصص رؤياك على إخوتك فيكيدوا لك كيدا إن الشيطان﴾ [يُوسُف: 5]
Maulana Azizul Haque Al Umari usane kahaah he mere putr! apana svapn apane bhaeeyon ko na bataana[1], anyatha ve tere virudhd shadyantr rachenge. vaastav mein, shaitaan maanav ka khula shatru hai |
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed usane kaha, "ai mere bete! apana svapn apane bhaiyon ko mat bataana, anyatha ve tere viruddh koee chaal chalenge. shaitaan to manushy ka khula hua shatru hai |
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed उसने कहा, "ऐ मेरे बेटे! अपना स्वप्न अपने भाइयों को मत बताना, अन्यथा वे तेरे विरुद्ध कोई चाल चलेंगे। शैतान तो मनुष्य का खुला हुआ शत्रु है |
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi yaaqoob ne kaha ai beta (dekho khabaradaar) kaheen apana khvaab apane bhaeeyon se na doharaana (varana) vah log tumhaare lie makkaaree kee tadabeer karane lagegen isamen to shaq hee nahin ki shaitaan aadamee ka khula hua dushman hai |
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi याक़ूब ने कहा ऐ बेटा (देखो ख़बरदार) कहीं अपना ख्वाब अपने भाईयों से न दोहराना (वरना) वह लोग तुम्हारे लिए मक्कारी की तदबीर करने लगेगें इसमें तो शक़ ही नहीं कि शैतान आदमी का खुला हुआ दुश्मन है |