Quran with Spanish translation - Surah Ibrahim ayat 7 - إبراهِيم - Page - Juz 13
﴿وَإِذۡ تَأَذَّنَ رَبُّكُمۡ لَئِن شَكَرۡتُمۡ لَأَزِيدَنَّكُمۡۖ وَلَئِن كَفَرۡتُمۡ إِنَّ عَذَابِي لَشَدِيدٞ ﴾
[إبراهِيم: 7]
﴿وإذ تأذن ربكم لئن شكرتم لأزيدنكم ولئن كفرتم إن عذابي لشديد﴾ [إبراهِيم: 7]
Abdul Qader Mouheddine, Sirhan Ali Sanchez. Vuestro Senor os hace saber que si Le agradeceis, El incrementara vuestro sustento; y sabed que si sois desagradecidos Su castigo sera severo |
Islamic Foundation »Y (recordad) cuando vuestro Senor declaro: “Si sois agradecidos, os concedere mas (favores), pero si negais Mis gracias (y rechazais la verdad y desobedeceis), (sabed que) Mi castigo es severo”» |
Islamic Foundation »Y (recordad) cuando vuestro Señor declaró: “Si sois agradecidos, os concederé más (favores), pero si negáis Mis gracias (y rechazáis la verdad y desobedecéis), (sabed que) Mi castigo es severo”» |
Islamic Foundation Y (recordad) cuando su Senor declaro: ‘Si son agradecidos, les concedere mas (favores), pero si niegan Mis gracias (y rechazan la verdad y desobedecen), (sepan que) Mi castigo es severo’” |
Islamic Foundation Y (recordad) cuando su Señor declaró: ‘Si son agradecidos, les concederé más (favores), pero si niegan Mis gracias (y rechazan la verdad y desobedecen), (sepan que) Mi castigo es severo’” |
Julio Cortes Y cuando vuestro Senor anuncio: «Si sois agradecidos, os dare mas. Pero, si sois desagradecidos,... Ciertamente, Mi castigo es severo» |
Julio Cortes Y cuando vuestro Señor anunció: «Si sois agradecidos, os daré más. Pero, si sois desagradecidos,... Ciertamente, Mi castigo es severo» |