Quran with Spanish translation - Surah An-Nahl ayat 81 - النَّحل - Page - Juz 14
﴿وَٱللَّهُ جَعَلَ لَكُم مِّمَّا خَلَقَ ظِلَٰلٗا وَجَعَلَ لَكُم مِّنَ ٱلۡجِبَالِ أَكۡنَٰنٗا وَجَعَلَ لَكُمۡ سَرَٰبِيلَ تَقِيكُمُ ٱلۡحَرَّ وَسَرَٰبِيلَ تَقِيكُم بَأۡسَكُمۡۚ كَذَٰلِكَ يُتِمُّ نِعۡمَتَهُۥ عَلَيۡكُمۡ لَعَلَّكُمۡ تُسۡلِمُونَ ﴾
[النَّحل: 81]
﴿والله جعل لكم مما خلق ظلالا وجعل لكم من الجبال أكنانا وجعل﴾ [النَّحل: 81]
Abdul Qader Mouheddine, Sirhan Ali Sanchez. Allah os proporciono sombra de cuanto creo, refugios en las montanas, vestiduras que os resguardan del calor [y el frio] y armaduras que os protegen en los combates. Asi es como Allah os provee de Sus gracias para que os sometais a El |
Islamic Foundation Y Al-lah os ha proporcionado sombra a partir de lo que ha creado, os ha dado refugio en las montanas, y os ha concedido vestimentas que os protegen del calor y otras que os protegen de vuestra propia violencia[474]. Asi es como Al-lah completa Su favor sobre vosotros para que, tal vez asi, os sometais a El (abrazando el islam) |
Islamic Foundation Y Al-lah os ha proporcionado sombra a partir de lo que ha creado, os ha dado refugio en las montañas, y os ha concedido vestimentas que os protegen del calor y otras que os protegen de vuestra propia violencia[474]. Así es como Al-lah completa Su favor sobre vosotros para que, tal vez así, os sometáis a Él (abrazando el islam) |
Islamic Foundation Y Al-lah les ha proporcionado sombra a partir de lo que ha creado, les ha dado refugio en las montanas, y les ha concedido vestimentas que los protegen del calor y otras que los protegen de su propia violencia[474]. Asi es como Al-lah completa Su favor sobre ustedes para que, tal vez asi, se sometan a El (abrazando el Islam) |
Islamic Foundation Y Al-lah les ha proporcionado sombra a partir de lo que ha creado, les ha dado refugio en las montañas, y les ha concedido vestimentas que los protegen del calor y otras que los protegen de su propia violencia[474]. Así es como Al-lah completa Su favor sobre ustedes para que, tal vez así, se sometan a Él (abrazando el Islam) |
Julio Cortes De lo que ha creado, Ala os ha procurado sombra, refugios en las montanas, indumentos que os resguardan del calor e indumentos que os protegen de los golpes. Asi completa Su gracia en vosotros. Quizas, asi, os sometais a Ala |
Julio Cortes De lo que ha creado, Alá os ha procurado sombra, refugios en las montañas, indumentos que os resguardan del calor e indumentos que os protegen de los golpes. Así completa Su gracia en vosotros. Quizás, así, os sometáis a Alá |