Quran with Spanish translation - Surah Al-Isra’ ayat 19 - الإسرَاء - Page - Juz 15
﴿وَمَنۡ أَرَادَ ٱلۡأٓخِرَةَ وَسَعَىٰ لَهَا سَعۡيَهَا وَهُوَ مُؤۡمِنٞ فَأُوْلَٰٓئِكَ كَانَ سَعۡيُهُم مَّشۡكُورٗا ﴾ 
[الإسرَاء: 19]
﴿ومن أراد الآخرة وسعى لها سعيها وهو مؤمن فأولئك كان سعيهم مشكورا﴾ [الإسرَاء: 19]
| Abdul Qader Mouheddine, Sirhan Ali Sanchez. Pero quienes deseen la otra vida, sean creyentes y se afanen por alcanzarla se les retribuira por su esfuerzo | 
| Islamic Foundation Y quien desee la vida eterna y se esfuerce (con sus obras) por alcanzarla y sea creyente vera sus esfuerzos recompensados | 
| Islamic Foundation Y quien desee la vida eterna y se esfuerce (con sus obras) por alcanzarla y sea creyente verá sus esfuerzos recompensados | 
| Islamic Foundation Y quien desee la vida eterna y se esfuerce (con sus obras) por alcanzarla y sea creyente vera sus esfuerzos recompensados | 
| Islamic Foundation Y quien desee la vida eterna y se esfuerce (con sus obras) por alcanzarla y sea creyente verá sus esfuerzos recompensados | 
| Julio Cortes Al creyente que desee la otra vida y se esfuerce por alcanzarla, se le reconocera su esfuerzo | 
| Julio Cortes Al creyente que desee la otra vida y se esfuerce por alcanzarla, se le reconocerá su esfuerzo |