×

No hay ninguna ciudad [de incrédulos] que no vayamos a destruir o 17:58 Spanish translation

Quran infoSpanishSurah Al-Isra’ ⮕ (17:58) ayat 58 in Spanish

17:58 Surah Al-Isra’ ayat 58 in Spanish (الإسبانية)

Quran with Spanish translation - Surah Al-Isra’ ayat 58 - الإسرَاء - Page - Juz 15

﴿وَإِن مِّن قَرۡيَةٍ إِلَّا نَحۡنُ مُهۡلِكُوهَا قَبۡلَ يَوۡمِ ٱلۡقِيَٰمَةِ أَوۡ مُعَذِّبُوهَا عَذَابٗا شَدِيدٗاۚ كَانَ ذَٰلِكَ فِي ٱلۡكِتَٰبِ مَسۡطُورٗا ﴾
[الإسرَاء: 58]

No hay ninguna ciudad [de incrédulos] que no vayamos a destruir o castigar severamente antes del Día de la Resurrección. Esto es lo que ha sido decretado y registrado en el Libro [de Nuestros decretos]

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وإن من قرية إلا نحن مهلكوها قبل يوم القيامة أو معذبوها عذابا, باللغة الإسبانية

﴿وإن من قرية إلا نحن مهلكوها قبل يوم القيامة أو معذبوها عذابا﴾ [الإسرَاء: 58]

Abdul Qader Mouheddine, Sirhan Ali Sanchez.
No hay ninguna ciudad [de incredulos] que no vayamos a destruir o castigar severamente antes del Dia de la Resurreccion. Esto es lo que ha sido decretado y registrado en el Libro [de Nuestros decretos]
Islamic Foundation
Y no hay ninguna ciudad (que haya desmentido a su profeta) que no vayamos a destruir o a castigar severamente antes del Dia de la Resurreccion. Eso es algo que ha sido decretado (y esta escrito en la Tabla Protegida)
Islamic Foundation
Y no hay ninguna ciudad (que haya desmentido a su profeta) que no vayamos a destruir o a castigar severamente antes del Día de la Resurrección. Eso es algo que ha sido decretado (y está escrito en la Tabla Protegida)
Islamic Foundation
Y no hay ninguna ciudad (que haya desmentido a su Profeta) que no vayamos a destruir o a castigar severamente antes del Dia de la Resurreccion. Eso es algo que ha sido decretado (y esta escrito en la Tabla Protegida)
Islamic Foundation
Y no hay ninguna ciudad (que haya desmentido a su Profeta) que no vayamos a destruir o a castigar severamente antes del Día de la Resurrección. Eso es algo que ha sido decretado (y está escrito en la Tabla Protegida)
Julio Cortes
No hay ninguna ciudad que no destruyamos o que no castiguemos severamente antes del dia de la Resurrecion. Esta anotado en la Escritura
Julio Cortes
No hay ninguna ciudad que no destruyamos o que no castiguemos severamente antes del día de la Resurreción. Está anotado en la Escritura
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek