Quran with Spanish translation - Surah Al-Isra’ ayat 56 - الإسرَاء - Page - Juz 15
﴿قُلِ ٱدۡعُواْ ٱلَّذِينَ زَعَمۡتُم مِّن دُونِهِۦ فَلَا يَمۡلِكُونَ كَشۡفَ ٱلضُّرِّ عَنكُمۡ وَلَا تَحۡوِيلًا ﴾
[الإسرَاء: 56]
﴿قل ادعوا الذين زعمتم من دونه فلا يملكون كشف الضر عنكم ولا﴾ [الإسرَاء: 56]
| Abdul Qader Mouheddine, Sirhan Ali Sanchez. Diles: Aquellos que invocais en lugar de Allah no pueden salvaros de ningun mal ni evitarlo |
| Islamic Foundation Diles (¡oh, Muhammad!): «Convocad a quienes decis que comparten la divinidad con Al-lah. (Vereis que) no pueden libraros de ningun mal ni pueden desviarlo (de vosotros)» |
| Islamic Foundation Diles (¡oh, Muhammad!): «Convocad a quienes decís que comparten la divinidad con Al-lah. (Veréis que) no pueden libraros de ningún mal ni pueden desviarlo (de vosotros)» |
| Islamic Foundation Diles (¡oh, Muhammad!): “Convoquen a quienes dicen que comparten la divinidad con Al-lah. (Veran que) no pueden librarlos de ningun mal ni pueden desviarlo (de ustedes)” |
| Islamic Foundation Diles (¡oh, Muhammad!): “Convoquen a quienes dicen que comparten la divinidad con Al-lah. (Verán que) no pueden librarlos de ningún mal ni pueden desviarlo (de ustedes)” |
| Julio Cortes Di: «¡Invocad a los que, en lugar de El, pretendeis! ¡No pueden evitaros la desgracia ni modificarla!» |
| Julio Cortes Di: «¡Invocad a los que, en lugar de Él, pretendéis! ¡No pueden evitaros la desgracia ni modificarla!» |