Quran with Turkish translation - Surah Al-Isra’ ayat 58 - الإسرَاء - Page - Juz 15
﴿وَإِن مِّن قَرۡيَةٍ إِلَّا نَحۡنُ مُهۡلِكُوهَا قَبۡلَ يَوۡمِ ٱلۡقِيَٰمَةِ أَوۡ مُعَذِّبُوهَا عَذَابٗا شَدِيدٗاۚ كَانَ ذَٰلِكَ فِي ٱلۡكِتَٰبِ مَسۡطُورٗا ﴾
[الإسرَاء: 58]
﴿وإن من قرية إلا نحن مهلكوها قبل يوم القيامة أو معذبوها عذابا﴾ [الإسرَاء: 58]
Abdulbaki Golpinarli Hicbir sehir yoktur ki biz o sehri, kıyametten once helak edip hak ile yeksan etmeyelim, yahut siddetli bir azaba ugratmayalım. Bu, kitapta yazılmıstır, taktir edilmistir |
Adem Ugur Ne kadar ulke varsa hepsini kıyamet gununden once ya helak edecek veya en cetin bir sekilde azaplandıracagız. Bu, Kitap´ta (levh-i mahfuz´da) yazılıdır |
Adem Ugur Ne kadar ülke varsa hepsini kıyamet gününden önce ya helâk edecek veya en çetin bir şekilde azaplandıracağız. Bu, Kitap´ta (levh-i mahfuz´da) yazılıdır |
Ali Bulac Hicbir ulke (veya sehir) olmasın ki, kıyamet gununden once Biz onu (ya) bir yıkıma ugratacagız veya onu siddetli bir azapla azaplandıracagız; bu (muhakkak) o kitapta yazılıdır |
Ali Bulac Hiçbir ülke (veya şehir) olmasın ki, kıyamet gününden önce Biz onu (ya) bir yıkıma uğratacağız veya onu şiddetli bir azapla azaplandıracağız; bu (muhakkak) o kitapta yazılıdır |
Ali Fikri Yavuz Hic bir memleket (halkı) yoktur ki, kıyamet gununden once biz onu (oldurerek) helak etmiyelim, yahut siddetli bir azab ile azablandırmıyalım. Bu, Levh-i Mahfuzda yazılıdır |
Ali Fikri Yavuz Hiç bir memleket (halkı) yoktur ki, kıyamet gününden önce biz onu (öldürerek) helâk etmiyelim, yahut şiddetli bir azab ile azablandırmıyalım. Bu, Levh-i Mahfuzda yazılıdır |
Celal Y Ld R M Hicbir sehir-kasaba yoktur ki, biz onu Kıyametten once yok etmiyelim veya siddetli bir azaba ugratmıyalım. Bu, o kitap (Levh-i Mahfuz) da yazılı bulunuyordur |
Celal Y Ld R M Hiçbir şehir-kasaba yoktur ki, biz onu Kıyametten önce yok etmiyelim veya şiddetli bir azaba uğratmıyalım. Bu, o kitap (Levh-i Mahfûz) da yazılı bulunuyordur |