Quran with Hindi translation - Surah Al-Isra’ ayat 58 - الإسرَاء - Page - Juz 15
﴿وَإِن مِّن قَرۡيَةٍ إِلَّا نَحۡنُ مُهۡلِكُوهَا قَبۡلَ يَوۡمِ ٱلۡقِيَٰمَةِ أَوۡ مُعَذِّبُوهَا عَذَابٗا شَدِيدٗاۚ كَانَ ذَٰلِكَ فِي ٱلۡكِتَٰبِ مَسۡطُورٗا ﴾
[الإسرَاء: 58]
﴿وإن من قرية إلا نحن مهلكوها قبل يوم القيامة أو معذبوها عذابا﴾ [الإسرَاء: 58]
Maulana Azizul Haque Al Umari aur koee (atyaachaaree) bastee nahin hai, parantu ham use pralay ke din se pahale dhvast karane vaale ya kadee yaatana dene vaale hain. ye (allaah ke) lekh mein ankit hai |
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed koee bhee (avagyaakaaree) bastee aisee nahin jise ham qiyaamat ke din se pahale vinasht na kar den ya use kathor yaatana na de. yah baat kitaab mein likhee ja chukee hai |
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed कोई भी (अवज्ञाकारी) बस्ती ऐसी नहीं जिसे हम क़ियामत के दिन से पहले विनष्टअ न कर दें या उसे कठोर यातना न दे। यह बात किताब में लिखी जा चुकी है |
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi aur koee bastee nahin hai magar roz qayaamat se pahale ham use tabaah va barabaad kar chhodegen ya (naapharamaanee) kee saza mein us par sakht se sakht azaab karegen (aur) ye baat kitaab (lauhe mahaphooz) mein likhee ja chukee hai |
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi और कोई बस्ती नहीं है मगर रोज़ क़यामत से पहले हम उसे तबाह व बरबाद कर छोड़ेगें या (नाफरमानी) की सज़ा में उस पर सख्त से सख्त अज़ाब करेगें (और) ये बात किताब (लौहे महफूज़) में लिखी जा चुकी है |