Quran with Spanish translation - Surah Al-Isra’ ayat 85 - الإسرَاء - Page - Juz 15
﴿وَيَسۡـَٔلُونَكَ عَنِ ٱلرُّوحِۖ قُلِ ٱلرُّوحُ مِنۡ أَمۡرِ رَبِّي وَمَآ أُوتِيتُم مِّنَ ٱلۡعِلۡمِ إِلَّا قَلِيلٗا ﴾
[الإسرَاء: 85]
﴿ويسألونك عن الروح قل الروح من أمر ربي وما أوتيتم من العلم﴾ [الإسرَاء: 85]
Abdul Qader Mouheddine, Sirhan Ali Sanchez. Te preguntan acerca del espiritu. Diles: El espiritu es una de las creaciones de Allah, de las que solo El tiene conocimiento. Y no se os ha permitido acceder sino a una parte del inmenso conocimiento de Allah |
Islamic Foundation Y te preguntan acerca del alma. Diles (¡oh, Muhammad!): «Es un asunto que solo mi Senor conoce y sobre el que apenas se os ha concedido conocimiento» |
Islamic Foundation Y te preguntan acerca del alma. Diles (¡oh, Muhammad!): «Es un asunto que solo mi Señor conoce y sobre el que apenas se os ha concedido conocimiento» |
Islamic Foundation Y te preguntan acerca del alma. Diles (¡oh, Muhammad!): “Es un asunto que solo mi Senor conoce y sobre el que apenas se les ha concedido conocimiento” |
Islamic Foundation Y te preguntan acerca del alma. Diles (¡oh, Muhammad!): “Es un asunto que solo mi Señor conoce y sobre el que apenas se les ha concedido conocimiento” |
Julio Cortes Te preguntan por el espiritu. Di: «El espiritu procede de la orden de mi Senor». Pero no habeis recibido sino poca ciencia |
Julio Cortes Te preguntan por el espíritu. Di: «El espíritu procede de la orden de mi Señor». Pero no habéis recibido sino poca ciencia |