Quran with Spanish translation - Surah Maryam ayat 38 - مَريَم - Page - Juz 16
﴿أَسۡمِعۡ بِهِمۡ وَأَبۡصِرۡ يَوۡمَ يَأۡتُونَنَا لَٰكِنِ ٱلظَّٰلِمُونَ ٱلۡيَوۡمَ فِي ضَلَٰلٖ مُّبِينٖ ﴾
[مَريَم: 38]
﴿أسمع بهم وأبصر يوم يأتوننا لكن الظالمون اليوم في ضلال مبين﴾ [مَريَم: 38]
Abdul Qader Mouheddine, Sirhan Ali Sanchez. Oiran y veran muy bien el dia que comparezcan ante Nosotros [por lo que reconoceran sus pecados]. Pero los inicuos en esta vida estan extraviados evidentemente |
Islamic Foundation ¡Con que claridad veran y oiran el dia en que comparezcan ante Nos! Pero los injustos que niegan la verdad se encuentran hoy (en esta vida) en un claro extravio |
Islamic Foundation ¡Con qué claridad verán y oirán el día en que comparezcan ante Nos! Pero los injustos que niegan la verdad se encuentran hoy (en esta vida) en un claro extravío |
Islamic Foundation ¡Con que claridad veran y oiran el dia en que comparezcan ante Nosotros! Pero los injustos que niegan la verdad se encuentran hoy (en esta vida) en un claro extravio |
Islamic Foundation ¡Con qué claridad verán y oirán el día en que comparezcan ante Nosotros! Pero los injustos que niegan la verdad se encuentran hoy (en esta vida) en un claro extravío |
Julio Cortes ¡Que bien oiran y veran el dia que vengan a Nosotros! Pero los impios estan hoy, evidentemente, extraviados |
Julio Cortes ¡Qué bien oirán y verán el día que vengan a Nosotros! Pero los impíos están hoy, evidentemente, extraviados |