×

Sus corazones están enfermos [de duda e hipocresía] y Allah agravará aún 2:10 Spanish translation

Quran infoSpanishSurah Al-Baqarah ⮕ (2:10) ayat 10 in Spanish

2:10 Surah Al-Baqarah ayat 10 in Spanish (الإسبانية)

Quran with Spanish translation - Surah Al-Baqarah ayat 10 - البَقَرَة - Page - Juz 1

﴿فِي قُلُوبِهِم مَّرَضٞ فَزَادَهُمُ ٱللَّهُ مَرَضٗاۖ وَلَهُمۡ عَذَابٌ أَلِيمُۢ بِمَا كَانُواْ يَكۡذِبُونَ ﴾
[البَقَرَة: 10]

Sus corazones están enfermos [de duda e hipocresía] y Allah agravará aún más su enfermedad. Sufrirán un castigo doloroso por haber mentido

❮ Previous Next ❯

ترجمة: في قلوبهم مرض فزادهم الله مرضا ولهم عذاب أليم بما كانوا يكذبون, باللغة الإسبانية

﴿في قلوبهم مرض فزادهم الله مرضا ولهم عذاب أليم بما كانوا يكذبون﴾ [البَقَرَة: 10]

Abdul Qader Mouheddine, Sirhan Ali Sanchez.
Sus corazones estan enfermos [de duda e hipocresia] y Allah agravara aun mas su enfermedad. Sufriran un castigo doloroso por haber mentido
Islamic Foundation
Sus corazones estan enfermos (de duda e hipocresia) y, por ello, Al-lah les ha agravado la enfermedad. Y tendran un doloroso castigo por haber mentido
Islamic Foundation
Sus corazones están enfermos (de duda e hipocresía) y, por ello, Al-lah les ha agravado la enfermedad. Y tendrán un doloroso castigo por haber mentido
Islamic Foundation
Sus corazones estan enfermos (de duda e hipocresia) y, por ello, Al-lah les ha agravado la enfermedad. Y tendran un doloroso castigo por haber mentido
Islamic Foundation
Sus corazones están enfermos (de duda e hipocresía) y, por ello, Al-lah les ha agravado la enfermedad. Y tendrán un doloroso castigo por haber mentido
Julio Cortes
Sus corazones estan enfermos y Ala les ha agravado su enfermedad. Tendran un castigo doloroso por haber mentido
Julio Cortes
Sus corazones están enfermos y Alá les ha agravado su enfermedad. Tendrán un castigo doloroso por haber mentido
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek