Quran with Spanish translation - Surah Al-Baqarah ayat 10 - البَقَرَة - Page - Juz 1
﴿فِي قُلُوبِهِم مَّرَضٞ فَزَادَهُمُ ٱللَّهُ مَرَضٗاۖ وَلَهُمۡ عَذَابٌ أَلِيمُۢ بِمَا كَانُواْ يَكۡذِبُونَ ﴾
[البَقَرَة: 10]
﴿في قلوبهم مرض فزادهم الله مرضا ولهم عذاب أليم بما كانوا يكذبون﴾ [البَقَرَة: 10]
Abdul Qader Mouheddine, Sirhan Ali Sanchez. Sus corazones estan enfermos [de duda e hipocresia] y Allah agravara aun mas su enfermedad. Sufriran un castigo doloroso por haber mentido |
Islamic Foundation Sus corazones estan enfermos (de duda e hipocresia) y, por ello, Al-lah les ha agravado la enfermedad. Y tendran un doloroso castigo por haber mentido |
Islamic Foundation Sus corazones están enfermos (de duda e hipocresía) y, por ello, Al-lah les ha agravado la enfermedad. Y tendrán un doloroso castigo por haber mentido |
Islamic Foundation Sus corazones estan enfermos (de duda e hipocresia) y, por ello, Al-lah les ha agravado la enfermedad. Y tendran un doloroso castigo por haber mentido |
Islamic Foundation Sus corazones están enfermos (de duda e hipocresía) y, por ello, Al-lah les ha agravado la enfermedad. Y tendrán un doloroso castigo por haber mentido |
Julio Cortes Sus corazones estan enfermos y Ala les ha agravado su enfermedad. Tendran un castigo doloroso por haber mentido |
Julio Cortes Sus corazones están enfermos y Alá les ha agravado su enfermedad. Tendrán un castigo doloroso por haber mentido |