×

Y cuando Moisés [Musa] dijo a su pueblo: Allah os ordena sacrificar 2:67 Spanish translation

Quran infoSpanishSurah Al-Baqarah ⮕ (2:67) ayat 67 in Spanish

2:67 Surah Al-Baqarah ayat 67 in Spanish (الإسبانية)

Quran with Spanish translation - Surah Al-Baqarah ayat 67 - البَقَرَة - Page - Juz 1

﴿وَإِذۡ قَالَ مُوسَىٰ لِقَوۡمِهِۦٓ إِنَّ ٱللَّهَ يَأۡمُرُكُمۡ أَن تَذۡبَحُواْ بَقَرَةٗۖ قَالُوٓاْ أَتَتَّخِذُنَا هُزُوٗاۖ قَالَ أَعُوذُ بِٱللَّهِ أَنۡ أَكُونَ مِنَ ٱلۡجَٰهِلِينَ ﴾
[البَقَرَة: 67]

Y cuando Moisés [Musa] dijo a su pueblo: Allah os ordena sacrificar una vaca. Dijeron: ¿Acaso te burlas de nosotros? Dijo: ¡Qué Allah me proteja de contarme entre los ignorantes

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وإذ قال موسى لقومه إن الله يأمركم أن تذبحوا بقرة قالوا أتتخذنا, باللغة الإسبانية

﴿وإذ قال موسى لقومه إن الله يأمركم أن تذبحوا بقرة قالوا أتتخذنا﴾ [البَقَرَة: 67]

Abdul Qader Mouheddine, Sirhan Ali Sanchez.
Y cuando Moises [Musa] dijo a su pueblo: Allah os ordena sacrificar una vaca. Dijeron: ¿Acaso te burlas de nosotros? Dijo: ¡Que Allah me proteja de contarme entre los ignorantes
Islamic Foundation
Y (recordad, ¡oh, hijos de Israel!) cuando Moises dijo a su pueblo: «Al-lah os ordena que degolleis una vaca». Estos replicaron (con arrogancia): «¿Te estas burlando de nosotros?». (Moises) contesto: «¡Al-lah me libre de estar entre los ignorantes!»
Islamic Foundation
Y (recordad, ¡oh, hijos de Israel!) cuando Moisés dijo a su pueblo: «Al-lah os ordena que degolléis una vaca». Estos replicaron (con arrogancia): «¿Te estás burlando de nosotros?». (Moisés) contestó: «¡Al-lah me libre de estar entre los ignorantes!»
Islamic Foundation
Y (recuerden, ¡oh, hijos de Israel!) cuando Moises dijo a su pueblo: “Al-lah les ordena que deguellen una vaca”. Estos replicaron: “¿Te estas burlando de nosotros?”. (Moises) contesto: “¡Al-lah me libre de estar entre los ignorantes!”
Islamic Foundation
Y (recuerden, ¡oh, hijos de Israel!) cuando Moisés dijo a su pueblo: “Al-lah les ordena que degüellen una vaca”. Estos replicaron: “¿Te estás burlando de nosotros?”. (Moisés) contestó: “¡Al-lah me libre de estar entre los ignorantes!”
Julio Cortes
Y cuando Moises dijo a su pueblo: «Ala os ordena que sacrifiqueis una vaca». Dijeron: «¿Nos tomas a burla?» Dijo: «¡Ala me libre de ser de los ignorantes!»
Julio Cortes
Y cuando Moisés dijo a su pueblo: «Alá os ordena que sacrifiquéis una vaca». Dijeron: «¿Nos tomas a burla?» Dijo: «¡Alá me libre de ser de los ignorantes!»
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek