×

No codicies [¡Oh, Muhámmad!] aquello conque hemos agraciado a algunos de los 20:131 Spanish translation

Quran infoSpanishSurah Ta-Ha ⮕ (20:131) ayat 131 in Spanish

20:131 Surah Ta-Ha ayat 131 in Spanish (الإسبانية)

Quran with Spanish translation - Surah Ta-Ha ayat 131 - طه - Page - Juz 16

﴿وَلَا تَمُدَّنَّ عَيۡنَيۡكَ إِلَىٰ مَا مَتَّعۡنَا بِهِۦٓ أَزۡوَٰجٗا مِّنۡهُمۡ زَهۡرَةَ ٱلۡحَيَوٰةِ ٱلدُّنۡيَا لِنَفۡتِنَهُمۡ فِيهِۚ وَرِزۡقُ رَبِّكَ خَيۡرٞ وَأَبۡقَىٰ ﴾
[طه: 131]

No codicies [¡Oh, Muhámmad!] aquello conque hemos agraciado a algunos de los ricos [de los incrédulos], pues son sólo placeres de esta vida mundanal con los que los ponemos a prueba. Y sabe que la recompensa que tu Señor tiene reservada es mejor y más duradera

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ولا تمدن عينيك إلى ما متعنا به أزواجا منهم زهرة الحياة الدنيا, باللغة الإسبانية

﴿ولا تمدن عينيك إلى ما متعنا به أزواجا منهم زهرة الحياة الدنيا﴾ [طه: 131]

Abdul Qader Mouheddine, Sirhan Ali Sanchez.
No codicies [¡Oh, Muhammad!] aquello conque hemos agraciado a algunos de los ricos [de los incredulos], pues son solo placeres de esta vida mundanal con los que los ponemos a prueba. Y sabe que la recompensa que tu Senor tiene reservada es mejor y mas duradera
Islamic Foundation
Y no anheles los bienes terrenales que hemos concedido a algunos de ellos para su disfrute con el fin de ponerlos a prueba, pues lo que tu Senor te concedera(en la otra vida)es mejor y mas duradero
Islamic Foundation
Y no anheles los bienes terrenales que hemos concedido a algunos de ellos para su disfrute con el fin de ponerlos a prueba, pues lo que tu Señor te concederá(en la otra vida)es mejor y más duradero
Islamic Foundation
Y no anheles los bienes terrenales que hemos concedido a algunos de ellos para su disfrute con el fin de ponerlos a prueba, pues lo que tu Senor te concedera (en la otra vida) es mejor y mas duradero
Islamic Foundation
Y no anheles los bienes terrenales que hemos concedido a algunos de ellos para su disfrute con el fin de ponerlos a prueba, pues lo que tu Señor te concederá (en la otra vida) es mejor y más duradero
Julio Cortes
Y no codicies los goces efimeros que hemos concedido a algunos de ellos, brillo de la vida de aca, con objeto de probarles con ellos. El sustento de tu Senor es mejor y mas duradero
Julio Cortes
Y no codicies los goces efímeros que hemos concedido a algunos de ellos, brillo de la vida de acá, con objeto de probarles con ellos. El sustento de tu Señor es mejor y más duradero
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek