Quran with Spanish translation - Surah Ta-Ha ayat 81 - طه - Page - Juz 16
﴿كُلُواْ مِن طَيِّبَٰتِ مَا رَزَقۡنَٰكُمۡ وَلَا تَطۡغَوۡاْ فِيهِ فَيَحِلَّ عَلَيۡكُمۡ غَضَبِيۖ وَمَن يَحۡلِلۡ عَلَيۡهِ غَضَبِي فَقَدۡ هَوَىٰ ﴾
[طه: 81]
﴿كلوا من طيبات ما رزقناكم ولا تطغوا فيه فيحل عليكم غضبي ومن﴾ [طه: 81]
Abdul Qader Mouheddine, Sirhan Ali Sanchez. Comed de las cosas buenas que os hemos provisto y no os extralimiteis, pues Mi ira recaera sobre vosotros. Y sabed que aquel sobre quien recaiga Mi ira sera un desdichado |
Islamic Foundation ¡Comed de las cosas buenas y licitas que os hemos proveido y no os excedais (negando Mi favor sobre vosotros) e incurrais, asi, en Mi ira! Aquel que incurra en Mi ira habra caido en la perdicion |
Islamic Foundation ¡Comed de las cosas buenas y lícitas que os hemos proveído y no os excedáis (negando Mi favor sobre vosotros) e incurráis, así, en Mi ira! Aquel que incurra en Mi ira habrá caído en la perdición |
Islamic Foundation ¡Coman de las cosas buenas y licitas que les hemos proveido y no se excedan (negando Mi favor sobre ustedes) e incurran, asi, en Mi ira! Aquel que incurra en Mi ira habra caido en la perdicion |
Islamic Foundation ¡Coman de las cosas buenas y lícitas que les hemos proveído y no se excedan (negando Mi favor sobre ustedes) e incurran, así, en Mi ira! Aquel que incurra en Mi ira habrá caído en la perdición |
Julio Cortes «Comed de lo bueno de que os hemos proveido, pero sin excederos. Si no, me airare con vosotros». Y aquel que incurre en Mi ira va a la ruina |
Julio Cortes «Comed de lo bueno de que os hemos proveído, pero sin excederos. Si no, me airaré con vosotros». Y aquél que incurre en Mi ira va a la ruina |