Quran with Spanish translation - Surah Ta-Ha ayat 82 - طه - Page - Juz 16
﴿وَإِنِّي لَغَفَّارٞ لِّمَن تَابَ وَءَامَنَ وَعَمِلَ صَٰلِحٗا ثُمَّ ٱهۡتَدَىٰ ﴾ 
[طه: 82]
﴿وإني لغفار لمن تاب وآمن وعمل صالحا ثم اهتدى﴾ [طه: 82]
| Abdul Qader Mouheddine, Sirhan Ali Sanchez. Ciertamente Yo soy Remisorio con quienes se arrepienten, creen, obran correctamente y perseveran en el sendero recto | 
| Islamic Foundation En verdad, Yo soy siempre Indulgente con quien se arrepiente, cree, actua con rectitud y sigue, despues, el buen camino (y se mantiene firme en el) | 
| Islamic Foundation En verdad, Yo soy siempre Indulgente con quien se arrepiente, cree, actúa con rectitud y sigue, después, el buen camino (y se mantiene firme en él) | 
| Islamic Foundation En verdad, Yo soy siempre Indulgente con quien se arrepiente, cree, actua con rectitud y sigue, despues, el buen camino (y se mantiene firme en el) | 
| Islamic Foundation En verdad, Yo soy siempre Indulgente con quien se arrepiente, cree, actúa con rectitud y sigue, después, el buen camino (y se mantiene firme en él) | 
| Julio Cortes Yo soy, ciertamente, indulgente con quien se arrepiente, cree, obra bien y, luego, se deja dirigir bien | 
| Julio Cortes Yo soy, ciertamente, indulgente con quien se arrepiente, cree, obra bien y, luego, se deja dirigir bien |