Quran with Spanish translation - Surah Al-Anbiya’ ayat 37 - الأنبيَاء - Page - Juz 17
﴿خُلِقَ ٱلۡإِنسَٰنُ مِنۡ عَجَلٖۚ سَأُوْرِيكُمۡ ءَايَٰتِي فَلَا تَسۡتَعۡجِلُونِ ﴾
[الأنبيَاء: 37]
﴿خلق الإنسان من عجل سأريكم آياتي فلا تستعجلون﴾ [الأنبيَاء: 37]
Abdul Qader Mouheddine, Sirhan Ali Sanchez. Ciertamente el hombre es impaciente por naturaleza. Ya os mostrare Mi castigo [con el que os he amenazado], asi pues no os apresureis |
Islamic Foundation El hombre ha sido creado impaciente. Os mostrare las pruebas de Mi poder; no querais, pues,precipitar (Mi castigo) |
Islamic Foundation El hombre ha sido creado impaciente. Os mostraré las pruebas de Mi poder; no queráis, pues,precipitar (Mi castigo) |
Islamic Foundation El hombre ha sido creado impaciente. Les mostrare las pruebas de Mi poder; no quieran, pues, precipitar (Mi castigo) |
Islamic Foundation El hombre ha sido creado impaciente. Les mostraré las pruebas de Mi poder; no quieran, pues, precipitar (Mi castigo) |
Julio Cortes El hombre ha sido creado precipitado. Ya os hare ver Mis signos. ¡No Me deis prisa |
Julio Cortes El hombre ha sido creado precipitado. Ya os haré ver Mis signos. ¡No Me deis prisa |