Quran with Spanish translation - Surah Al-Mu’minun ayat 54 - المؤمنُون - Page - Juz 18
﴿فَذَرۡهُمۡ فِي غَمۡرَتِهِمۡ حَتَّىٰ حِينٍ ﴾
[المؤمنُون: 54]
﴿فذرهم في غمرتهم حتى حين﴾ [المؤمنُون: 54]
Abdul Qader Mouheddine, Sirhan Ali Sanchez. Dejalos [¡Oh, Muhammad! a los incredulos] en su error por un tiempo [hasta que les llegue su hora] |
Islamic Foundation ¡Deja, pues, (oh, Muhammad) que (los idolatras de La Meca) continuen en su extravio hasta que les llegue el momento (de su destruccion) |
Islamic Foundation ¡Deja, pues, (oh, Muhammad) que (los idólatras de La Meca) continúen en su extravío hasta que les llegue el momento (de su destrucción) |
Islamic Foundation ¡Deja, pues, (¡oh, Muhammad!) que (los idolatras de La Meca) continuen en su extravio hasta que les llegue el momento (de su destruccion) |
Islamic Foundation ¡Deja, pues, (¡oh, Muhammad!) que (los idólatras de La Meca) continúen en su extravío hasta que les llegue el momento (de su destrucción) |
Julio Cortes Dejales por algun tiempo en su abismo |
Julio Cortes Déjales por algún tiempo en su abismo |