Quran with Turkish translation - Surah Al-Mu’minun ayat 54 - المؤمنُون - Page - Juz 18
﴿فَذَرۡهُمۡ فِي غَمۡرَتِهِمۡ حَتَّىٰ حِينٍ ﴾
[المؤمنُون: 54]
﴿فذرهم في غمرتهم حتى حين﴾ [المؤمنُون: 54]
| Abdulbaki Golpinarli Artık bir zamanadek sapıklıkları icinde bırak onları |
| Adem Ugur Simdi sen onları bir zamana kadar gaflet ve sapıklıkları ile basbasa bırak |
| Adem Ugur Şimdi sen onları bir zamana kadar gaflet ve sapıklıkları ile başbaşa bırak |
| Ali Bulac Artık sen onları, belli bir sureye kadar kendi gafletleri icinde bırak |
| Ali Bulac Artık sen onları, belli bir süreye kadar kendi gafletleri içinde bırak |
| Ali Fikri Yavuz Simdi (Ey Rasulum), o Mekke kafirlerini bir vakte kadar dalgınlıkları icinde bırak |
| Ali Fikri Yavuz Şimdi (Ey Rasûlüm), o Mekke kâfirlerini bir vakte kadar dalgınlıkları içinde bırak |
| Celal Y Ld R M Artık sen onları (ilahi emir ve hukum ininceye kadar) bir sure saskınlıkları icinde (bocalar halde) bırak |
| Celal Y Ld R M Artık sen onları (ilâhî emir ve hüküm ininceye kadar) bir süre şaşkınlıkları içinde (bocalar halde) bırak |