×

Son una anticipación [e indicio de que recibirán] de Nuestras gracias [en 23:56 Spanish translation

Quran infoSpanishSurah Al-Mu’minun ⮕ (23:56) ayat 56 in Spanish

23:56 Surah Al-Mu’minun ayat 56 in Spanish (الإسبانية)

Quran with Spanish translation - Surah Al-Mu’minun ayat 56 - المؤمنُون - Page - Juz 18

﴿نُسَارِعُ لَهُمۡ فِي ٱلۡخَيۡرَٰتِۚ بَل لَّا يَشۡعُرُونَ ﴾
[المؤمنُون: 56]

Son una anticipación [e indicio de que recibirán] de Nuestras gracias [en esta vida y la futura]? Todo lo contrario, pero no se percatan de ello

❮ Previous Next ❯

ترجمة: نسارع لهم في الخيرات بل لا يشعرون, باللغة الإسبانية

﴿نسارع لهم في الخيرات بل لا يشعرون﴾ [المؤمنُون: 56]

Abdul Qader Mouheddine, Sirhan Ali Sanchez.
Son una anticipacion [e indicio de que recibiran] de Nuestras gracias [en esta vida y la futura]? Todo lo contrario, pero no se percatan de ello
Islamic Foundation
son un adelanto de los bienes que recibiran (en la otra vida)? ¡No!, pero no se dan cuenta
Islamic Foundation
son un adelanto de los bienes que recibirán (en la otra vida)? ¡No!, pero no se dan cuenta
Islamic Foundation
son un adelanto de los bienes que recibiran (en la otra vida)? ¡No!, pero no se dan cuenta
Islamic Foundation
son un adelanto de los bienes que recibirán (en la otra vida)? ¡No!, pero no se dan cuenta
Julio Cortes
estamos anticipandoles las cosas buenas? No, no se dan cuenta
Julio Cortes
estamos anticipándoles las cosas buenas? No, no se dan cuenta
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek