Quran with Turkish translation - Surah Al-Mu’minun ayat 56 - المؤمنُون - Page - Juz 18
﴿نُسَارِعُ لَهُمۡ فِي ٱلۡخَيۡرَٰتِۚ بَل لَّا يَشۡعُرُونَ ﴾
[المؤمنُون: 56]
﴿نسارع لهم في الخيرات بل لا يشعرون﴾ [المؤمنُون: 56]
Abdulbaki Golpinarli Hayırlara ulasıvermelerini saglamadayız, hayır, anlamıyorlar |
Adem Ugur Kendilerine faydalar saglamak icin can atıyoruz? Hayır, onlar isin farkına varamıyorlar |
Adem Ugur Kendilerine faydalar sağlamak için can atıyoruz? Hayır, onlar işin farkına varamıyorlar |
Ali Bulac Biz onların hayırlarına kosuyoruz (veya yardım ediyoruz)? Hayır, onlar suurunda degiller |
Ali Bulac Biz onların hayırlarına koşuyoruz (veya yardım ediyoruz)? Hayır, onlar şuurunda değiller |
Ali Fikri Yavuz Onlara dunyada verdigimiz mal ve evladdan dolayı, biz onların hayırlarına acele ediyoruz, zannında mı bulunuyorlar? Hayır, anlamıyorlar, (dunya haline aldanıyorlar, ahiretteki perisanlıgı dusunmuyorlar) |
Ali Fikri Yavuz Onlara dünyada verdiğimiz mal ve evlâddan dolayı, biz onların hayırlarına acele ediyoruz, zannında mı bulunuyorlar? Hayır, anlamıyorlar, (dünya haline aldanıyorlar, ahiretteki perişanlığı düşünmüyorlar) |
Celal Y Ld R M Kendilerine mal ve ogullardan verdigimizle onlar hakkında hayırlarda acele kosustugumuzu mu sanırlar ? Hayır, onlar (ilahi sunnetin hukmunu yurutecegini) bir turlu anlayamıyorlar |
Celal Y Ld R M Kendilerine mal ve oğullardan verdiğimizle onlar hakkında hayırlarda acele koşuştuğumuzu mu sanırlar ? Hayır, onlar (ilâhî sünnetin hükmünü yürüteceğini) bir türlü anlayamıyorlar |