×

Y aunque les tuviéramos misericordia y les libráramos de los males que 23:75 Spanish translation

Quran infoSpanishSurah Al-Mu’minun ⮕ (23:75) ayat 75 in Spanish

23:75 Surah Al-Mu’minun ayat 75 in Spanish (الإسبانية)

Quran with Spanish translation - Surah Al-Mu’minun ayat 75 - المؤمنُون - Page - Juz 18

﴿۞ وَلَوۡ رَحِمۡنَٰهُمۡ وَكَشَفۡنَا مَا بِهِم مِّن ضُرّٖ لَّلَجُّواْ فِي طُغۡيَٰنِهِمۡ يَعۡمَهُونَ ﴾
[المؤمنُون: 75]

Y aunque les tuviéramos misericordia y les libráramos de los males que les aquejan persistirían desorientados en su extravío

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ولو رحمناهم وكشفنا ما بهم من ضر للجوا في طغيانهم يعمهون, باللغة الإسبانية

﴿ولو رحمناهم وكشفنا ما بهم من ضر للجوا في طغيانهم يعمهون﴾ [المؤمنُون: 75]

Abdul Qader Mouheddine, Sirhan Ali Sanchez.
Y aunque les tuvieramos misericordia y les libraramos de los males que les aquejan persistirian desorientados en su extravio
Islamic Foundation
Y si nos apiadaramos de ellos y los librasemos del mal que los aflige, persistirian en sus transgresiones, extraviados y desorientados
Islamic Foundation
Y si nos apiadáramos de ellos y los librásemos del mal que los aflige, persistirían en sus transgresiones, extraviados y desorientados
Islamic Foundation
Y si nos apiadaramos de ellos y los librasemos del mal que los aflige, persistirian en sus transgresiones, extraviados y desorientados
Islamic Foundation
Y si nos apiadáramos de ellos y los librásemos del mal que los aflige, persistirían en sus transgresiones, extraviados y desorientados
Julio Cortes
Si nos apiadaramos de ellos y les retiraramos la desgracia que tienen, persistirian, ciegos, en su rebeldia
Julio Cortes
Si nos apiadáramos de ellos y les retiráramos la desgracia que tienen, persistirían, ciegos, en su rebeldía
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek